Chico Buarque "Geni e o Zepelim" paroles

Traduction vers:fr

Geni e o Zepelim

De tudo que é nego tortoDo mangue e do cais do portoEla já foi namoradaO seu corpo é dos errantesDos cegos, dos retirantesÉ de quem não tem mais nada

Dá-se assim desde meninaNa garagem, na cantinaAtrás do tanque, no matoÉ a rainha dos detentosDas loucas, dos lazarentosDos moleques do internato

E também vai amiúdeCom os velhinhos sem saúdeE as viúvas sem porvirEla é um poço de bondadeE é por isso que a cidadeVive sempre a repetir

Joga pedra na Geni!Joga pedra na Geni!Ela é feita pra apanhar!Ela é boa de cuspir!Ela dá pra qualquer um!Maldita Geni!

Um dia surgiu, brilhanteEntre as nuvens, flutuanteUm enorme zepelimPairou sobre os edifíciosAbriu dois mil orifíciosCom dois mil canhões assim

A cidade apavoradaSe quedou paralisadaPronta pra virar geleiaMas do zepelim giganteDesceu o seu comandanteDizendo: "Mudei de ideia!"

Quando vi nesta cidadeTanto horror e iniquidadeResolvi tudo explodirMas posso evitar o dramaSe aquela formosa damaEsta noite me servir

Essa dama era Geni!Mas não pode ser Geni!Ela é feita pra apanharEla é boa de cuspirEla dá pra qualquer umMaldita Geni!

Mas de fato, logo elaTão coitada e tão singelaCativara o forasteiroO guerreiro tão vistosoTão temido e poderosoEra dela, prisioneiro

Acontece que a donzela(E isso era segredo dela)Também tinha seus caprichosE ao deitar com homem tão nobreTão cheirando a brilho e a cobrePreferia amar com os bichos

Ao ouvir tal heresiaA cidade em romariaFoi beijar a sua mãoO prefeito de joelhosO bispo de olhos vermelhosE o banqueiro com um milhão

Vai com ele, vai, Geni!Vai com ele, vai, Geni!Você pode nos salvarVocê vai nos redimirVocê dá pra qualquer umBendita Geni!

Foram tantos os pedidosTão sinceros, tão sentidosQue ela dominou seu ascoNessa noite lancinanteEntregou-se a tal amanteComo quem dá-se ao carrasco

Ele fez tanta sujeiraLambuzou-se a noite inteiraAté ficar saciadoE nem bem amanheciaPartiu numa nuvem friaCom seu zepelim prateado

Num suspiro aliviadoEla se virou de ladoE tentou até sorrirMas logo raiou o diaE a cidade em cantoriaNão deixou ela dormir

Joga pedra na Geni!Joga bosta na Geni!Ela é feita pra apanhar!Ela é boa de cuspir!Ela dá pra qualquer um!Maldita Geni!

Joga pedra na Geni!Joga bosta na Geni!Ela é feita pra apanhar!Ela é boa de cuspir!Ela dá pra qualquer um!Maldita Geni!

Eugénie et le Zeppelin

De tout ce qui est nègre torduDe la mangrove et du quai du portElle a déjà été la petite amieSon corps appartient aux vagabondsAux aveugles, aux exilésElle est à ceux qui n'ont plus rien

Elle se donne ainsi depuis jeune filleDans un garage, dans une cantineDerrière une citerne, dans la forêtElle est la reine des détenusDes folles, des lépreuxDes enfants de DASS

Elle va aussi fréquemmentChez les petits vieux maladesEt chez les veuves sans avenirElle est un puits de bontéEt c'est pour cela que la villePasse son temps à répéter

Jetez la pierre à Eugénie !Jetez la pierre à Eugénie !Elle est bonne à recevoir des coups !Elle est bonne à cracher dessus !Elle donne à n'importe qui !Maudite Eugénie !

Un jour a surgi, brillantFlottant entre les nuagesUn énorme zeppelinIl a stationné au-dessus des édificesIl a ouvert mille orificesAvec ainsi deux mille canons

La ville apeuréeS'est trouvée paralyséePrête à être changée en geléeMais du zeppelin géantEst descendu son commandantDisant :"J'ai changé d'idée !"

Quand j'ai vu dans cette citéTant d'horreur et d'iniquitéJ'ai résolu de tout faire exploserMais je peux éviter le drameSi cette jolie dameCette nuit vient me servir

Cette dame c'était Eugénie !Mais ça ne peut pas être Eugénie !Elle est bonne à recevoir des coups !Elle est bonne à cracher dessus !Elle donne à n'importe qui !Maudite Eugénie !

Mais en fait, c'était bien elle,Si pauvre et si simpleQui captivait l'étrangerLe guerrier si admirableSi craint et si puissantÉtait son prisonnier

Il se trouve que la demoiselle(Et s'était un secret à elle)Avait aussi ses capricesA coucher avec un homme si nobleQui sentait tant les diamants et le cuivreElle préférait aimer les animaux

En entendant une telle hérésieLa ville en processionEst venu baiser sa mainLe préfet à genouxL'évêque avec les yeux rougisEt le banquier avec un million

Va avec lui Eugénie !Va avec lui Eugénie !Tu peux nous sauverTu vas nous racheterTu donnes à n'importe qui !Bénite Eugénie !

Il y a eu tant de demandesSi sincères, si désoléesQu'elle a dominé son dégoûtDans cette nuit lancinanteElle s'est livrée à cet amantComme on se donne au bourreau

Il a fait tant de saletésIl l'a souillée toute la nuitJusqu'à être repuEt avant l'aubeIl est parti dans un nuage froidDans son zeppelin argenté

Dans un soupir de soulagementElle s'est tournée sur le côtéEt a même essayé de sourireMais déjà le jour brillaitEt la ville en chœurNe l'a pas laissé dormir

Jetez la pierre à Eugénie !Jetez la pierre à Eugénie !Elle est bonne à recevoir des coups !Elle est bonne à cracher dessus !Elle donne à n'importe qui !Maudite Eugénie !

Jetez la pierre à Eugénie !Jetez la merde à Eugénie !Elle est bonne à recevoir des coups !Elle est bonne à cracher dessus !Elle donne à n'importe qui !Maudite Eugénie !

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Geni e o Zepelim de Chico Buarque. Ou les paroles du poème Geni e o Zepelim. Chico Buarque Geni e o Zepelim texte en Français. Cette page contient également une traduction et Geni e o Zepelim signification. Que signifie Geni e o Zepelim.