Я смотрю в темноту, я вижу огни.
Это где-то в степи полыхает пожар.
Я вижу огни, вижу пламя костров.
Это значит, что здесь скрывается зверь.
Я гнался за ним столько лет, столько зим.
Я нашел него здесь в этой степи.
Слышу вой под собой, вижу слезы в глазах.
Это значит, что зверь почувствовал страх.
Я смотрю в темноту, я вижу огни,
Это значит, где-то здесь скрывается зверь.
Он, я знаю, не спит, слишком сильная боль,
Все горит, все кипит, пылает огонь.
Я даже знаю, как болит у зверя в груди,
Он идет, он хрипит, мне знаком этот крик.
Я кружу в темноте, там, где слышится смех,
Это значит, что теперь зверю конец.
Я не буду ждать утра, чтоб не видеть, как он,
Пробудившись ото сна, станет другим.
Я не буду ждать утра, чтоб не тратить больше сил,
Смотри на звезду - она теперь твоя.
Искры тают в ночи, звезды светят в пути,
Я лечу и мне грустно в этой степи.
Он уже крепко спит - слишком сладкая боль,
Не горит, не горит, утихает огонь.
Когда утро взойдет, он с последней звездой
Поднимется в путь, полетит вслед за мной.
Когда утро взошло, успокоилась ночь,
Не грозила ничем, лишь отправилась прочь.
Он еще крепко спал, когда слабая дрожь
Мелькнула в груди, с неба вылился дождь.
Он еще крепко спал, когда утро взошло.
I'm looking into the darkness— I see lights.
There's a wildfire blazing somewhere on the steppe.
I see lights, I see the glow of campfires.
So this must be where the beast lurks.
I've been stalking him for so many summers and winters.
And now I've found him here on this steppe.
I hear the howl come from below me, I see tears in his eyes.
So the beast must have felt fear.
I'm looking into the darkness— I see lights.
So this must be where the beast lurks.
I know he's not sleep, the pain's far too intense.
Everything's burning, everything's boiling, there's a fire blazing inside.
I know how badly his chest hurts.
He's walking around, coughing— that is a cry I know very well.
I'm spinning around in the darkness, where I hear laughter.
So the end has come for the beast.
I'm going to leave right now 1
so I can avoid seeing how
he, awoken from his slumber, will transform.
I'm leaving right now in order to save my strength.
Look at that star— it's yours now.
On the steppe, the sparks are fading away in the night.
He's already fast asleep— his pain is too sweet.
The fire isn't burning anymore, it's dying out.
When morning comes, as soon as the last star vanishes,
he'll rise and come flying after me.
When morning came, the night settled down;
it no longer presented a threat, it just went off into the distance.
He was still fast asleep when a faint shiver
passed through his chest, as the rain came pouring from the sky.
He was still fast asleep when morning came.
Je regarde dans l'obscurité et je vois de la lumière.
C'est un feu qui luit dans dans la steppe.
Je vois de la lumière, je vois les flammes de feus de bois.
C'est donc qu'un animal sauvage se cache ici.
Combien d'années lui ai-je couru après.
Et l'ai trouvée ici, dans cette steppe.
J'entends un hurlement sous moi, je vois des larmes dans les yeux.
C'est donc que l'animal a ressenti la peur.
Je regarde dans l'obscurité et je vois de la lumière,
C'est donc qu'un animal sauvage se cache ici.
Je sais qu'il ne dort pas, la douleur est trop forte,
Tout se consume, tout boue, le feu brûle.
Je sais même le feu qui brûle dans sa poitrine,
Il marche, il râle, je connais cet appel.
Je tourne dans l'obscurité, là où on entend un rire,
C'est donc qu'il en est bientôt fini de cet animal.
Je n'attendrai pas le matin pour le voir
Se transformer après s'être réveillé.
Je n'attendrai pas l'aube pour ne plus gaspiller mes forces,
Regarde l'étoile, désormais, elle est à toi.
Les étincelles fondent dans la nuit, les étoiles illuminent les sentiers,
Je vole et cette steppe me rend triste.
Il dort déjà profondément - la douleur est trop douce,
Il ne brûle pas, non, le feu s'apaise.
Quand l'aube se lèvera, il se mettra en route
Avec la dernière étoile et me suivra dans le ciel.
Quand l'aube s'est levée, la nuit s'est calmée,
En rien menaçante, elle s'en est juste allée au loin.
Il dormait encore profondément quand un faible frisson
Est passé dans sa poitrine, la pluie s'est écoulée du ciel.
Il dormait encore profondément quand l'aube s'est levée.
Ich schaue in die Dunkelheit , ich sehe die Lichter
Es ist irgendwo in der Wüste ein lodernden Feuer .
Ich sehe die Lichter, sehe die Flammen von Bränden.
Dies bedeutet das hier eine Bestie lauert.
Ich jagte sie so viele Jahre , so viele Winter lang.
Ich fand es hier in der Steppe.
Ich höre sie weinen, sehe die Tränen in den Augen.
Dies bedeutet, das Tier spürt Angst.
Ich schaue in die Dunkelheit , ich sehe die Lichter
Dies bedeutet, das irgendwo eine Bestie lauert.
Oh, ich weiß es, ich kann nicht schlafen, ich spüre zu viel Schmerz,
Alles brennt , alles kocht, ein Feuer brennt.
Ich weiß sogar , wie man ein Tier in der Brust verletzt ,
Es kommt , es krächzt , aber ich bin vertraut mit diesem Schrei.
Ich kreise in der Dunkelheit, wo selbst das Lachen zu hören ist,
Dies bedeutet , dass es nun das Ende des Tieres ist.
Ich werde nicht auf den Morgen warten, um ihn denn zu verpassen.
Das Aufwachen aus einem Traum, es wird anders sein.
Ich werde nicht auf den Morgen warten , um nicht noch mehr Energie zu verschwenden.
Achte auf die Sterne - Es ist jetzt bei Ihnen.
Wie mit der Nacht verschmelzende Funken,
leuchten die Sterne heute Nacht.
Ich fliege und ich bin traurig, in dieser Steppe.
Er schlief tief und fest - spürte süßen Schmerz ,
Kein Licht, kein Feuer, langsam geht das Feuer aus.
Wenn der Morgen beginnt , ist er der letzte Stern.
Komm mit, flieg hinter mir.
Wenn der Morgen beginnt, beruhigt sich die Nacht.
Wenn du nicht alles hast, geh einfach weg.
Es war noch schnell eingeschlafen, als ein schwaches Zittern über
seine Brust fuhr, goß es Regen vom Himmel.
Es war immer noch fest am Schlafen , als es Morgen wurde.