Nautilus Pompilius "Kto Eshcho (Кто ещё)" paroles

Traduction vers:deenfrsr

Kto Eshcho (Кто ещё)

Если ты хочешь любить меня, полюби и мою тень.Открой для нее свою дверь, впусти ее в дом.Тонкая длинная черная тварь прилипла к моим ногам.Она ненавидит свет, но без света ее нет.

Если ты хочешь, сделай белой мою тень.Если ты можешь, сделай белой мою тень.

Если ты хочешь любить меня, приготовь для нее кров.Слова ее все ложь, но это мои слова.От долгих ночных бесед под утро болит голова.Слезы падают в чай, но чай нам горек без слез.

Если ты хочешь, сделай белой мою тень.Если ты можешь, сделай белой мою тень.Кто же, кто еще, кроме тебя.Кто же, кто еще, если не ты.Если ты хочешь, сделай белой мою тень.Если ты можешь, сделай белой мою тень.Если ты хочешь..Если ты можешь..

Qui d'autre

Si tu veux m'aimer, aime mon ombre.Ouvre-lui ta porte, laisse-la entrer chez toi.La créature noire, longue et fine s'est collée à mes jambes.Elle déteste la lumière, mais elle n'existe pas sans lumière.

Si tu veux, rends mon ombre blanche.Si tu peux, rends mon ombre blanche.

Si tu veux m'aimer, prépare-lui un abri.Tous ses mots ne sont que mensonge, mais ce sont mes mots.Toutes ces longues discussions nocturnes me laissent un mal de tête au lever du jour.Nos larmes tombent dans le thé, mais le thé est amer sans larmes.

Si tu veux, rends mon ombre blanche.Si tu peux, rends mon ombre blanche.Qui donc, qui d'autre que toi.Qui donc, qui d'autre si ce n'est toi.Si tu veux, rends mon ombre blanche.Si tu peux, rends mon ombre blanche.Si tu veux..Si tu peux..

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Kto Eshcho (Кто ещё) de Nautilus Pompilius. Ou les paroles du poème Kto Eshcho (Кто ещё). Nautilus Pompilius Kto Eshcho (Кто ещё) texte en Français. Peut également être connu par son titre Kto Eshcho Kto eshhjo (Nautilus Pompilius) texte. Cette page contient également une traduction et Kto Eshcho Kto eshhjo signification. Que signifie Kto Eshcho Kto eshhjo.