Parle plus bas
Parle plus basCar on pourrait bien nous entendreLe monde n'est pas prêt pour tes paroles tendresLe monde n'est pas prêt pour nousIl dirait tout simplementQue nous sommes fous
Parle plus bas mais parle encoreDe l'amour fou de l'amour fort
Parle plus basCar on pourrait bien nous surprendreTu sais très bienQu'il ne voudrait jamais comprendreQue dans nos coeurs moi, j'ai trouvéCe que le monde refusait de nous donner
Parle plus bas mais parle encoreDe l'amour fou de l'amour fort
Parle plus basCar on pourrait bien nous entendreTu sais très bienQue nous ne pouvons rien attendreDe ceux qui ont fait des chansonsSans un «je t'aime»Où l'amour rime avec raison
Parla més fluix
Parla més fluixPerquè podrien escoltar-nosEl món no està preparat per les teves paraules tendresEl món no està preparat per nosaltresDiria que simplementEstem sonats
Parla més fluix però segueix parlantAmor boig, amor fort
Parla més fluixPerquè podrien suspendre'nsSaps molt béQue no voldrà entendre-ho maiQue a dins dels nostres cors, hi he trobatAllò que el món ens ha prohibit de tenir
Parla més fluix però segueix parlantAmor boig, amor fort
Parla més fluixPerquè podrien escoltar-nosSaps molt béQue no podem esperar resAquells que han fet cançonsSense un "t'estimo"On l'amor combina amb raó
और धीमे बोलो
और धीमे बोलो,कोई हमें सुन लेगा।दुनिया तुम्हारे मीठे शब्दों के लिए तैयार नहीं है।दुनिया हमारे लिए तैयार नहीं है ।कहती रही है बसकि हम पागल हैं।
और धीमे बोलो, मगर फिर बोलो,मस्त मुहब्बत, मज़बूत मुहब्बत के बारे में।
और धीमे बोलो,कोइ हमें पकड़ लेगा।तुम अच्छी तरह जानते होकि वह कभी हमें समझना न चाहेगा,कि हमारे दिलों में, मुझे वह मिल गया,दुनिया जो हमें देने से इनकार करती थी।
और धीमे बोलो, मगर फिर बोलो,मस्त मुहब्बत, मज़बूत मुहब्बत के बारे में।
और धीमे बोलो,कोई हमें सुन लेगा।तुम जानते होकि हम इंतज़ार नहीं कर सकतेउनकी, जिन्होंने ऐसे गाने बनाए,जिनमें "मैं तुमसे प्यार करता हूँ" है ही नहीं,जिनमें इश्क और तर्क का काफ़िया मिलता है।
Daha alçak sesle konuş
Daha alçak sesle konuşÇünkü iyi anlaşabilirizYumuşak sözlerine herkes hazır değilHerkes bizim için hazır değilHerkes,sadece bizimÇılgın olduğumuzu söylerdi
Daha alçak sesle konuş amaÇılgın aşktan,güçlü aşktan bahset gene
Daha alçak sesle konuşÇünkü birbirimize iyi sürpriz yapabilirizÇok iyi biliyorsun kiO seni hiç anlamak istemiyorDünyanın bize vermeyi reddettiği şeyiBen kalplerimizde buldum
Daha alçak sesle konuş amaÇılgın aşktan,güçlü aşktan bahset gene
Daha alçak sesle konuşÇünkü iyi anlaşabilirizÇok iyi biliyorsun kiAşkın mantıkla uyumlu olduğuBir “seni seviyorum” sözü olmadanŞarkılardan elde edilen sözlerdenBir şey bekleyemeyiz