Anna German "Zakwitnę różą" paroles

Traduction vers:enfrhrru

Zakwitnę różą

Przez góry strome i morza słoneprzepłynę wiatrem!Przerzucę mosty na drugą stronę,twój ślad odnajdę!

Na miłość nigdy nie jest za późno,jej kształt odnajdę!Gdziekolwiek jesteś, gdziekolwiek będziesz,tam ja, gdzie ty!

Zakwitnę różą na twojej drodze,słonecznym blaskiemroztopię lody, na pustym niebiezapalę gwiazdę!

Gdziekolwiek jesteś, gdziekolwiek będziesz,zaczekaj na mnie,zbuduję przystań, dla ciebie, dla mnie,ocalę dla nas świat...

Zatrzymam zegar, kalendarz spalę.Znów mnie spotkasz, niewinną wcale.W dłoniach moich zamknę twoje dłonie...Twoje dłonie w moich dłoniach...

Przez góry strome i morza słoneprzepłynę wiatrem!Postawię wszystko, co mam, dla ciebiena jedną kartę!

A jeśli przegram, pamiętaj o mnie,pamiętaj zawsze,gdziekolwiek jesteś, gdziekolwiek będziesz,gdzie ty, tam ja, tam ja...

Zakwitnę różą na twojej drodze,słonecznym blaskiemroztopię lody, na pustym niebiezapalę gwiazdę!

Gdziekolwiek jesteś, gdziekolwiek będziesz,twój ślad odnajdę!Góry, morza słone...Rzuć mgłę... Nie wszystko stracone,gdy miłość łączy nas...

Je fleurirai par la rose

Par-delà les montagnes escarpées et les mers salées,Je nagerai sur le vent!Je construirai des ponts menant de l'autre côté,Je trouverai ta trace!

Il n'est jamais trop tard pour l'amour,J'en trouverai la forme!Peu importe où tu es, peu importe où tu seras,Je suis là où tu es!

Je fleurirai par la rose sur ton chemin,Par les rayons du soleilJe ferai fondre la glace dans les cieux déserts,J'allumerai une étoile!

Peu importe où tu es, peu importe où tu seras,Attends-moiJe construirai un havre pour toi, pour moi,Je sauverai le monde pour nous...

J'arrêterai le pendule, je brûlerai le calendrier,Tu me rencontreras à nouveau, loin d'être innocentJe prendrai dans mes mains les tiennes...Tes mains dans les miennes...

Par-delà les montagnes escarpées et les mers salées,Je nagerai sur le vent!Pour toi, je mettrai tout ce que j'aiSur la même carte!

Et si je devais perdre, souviens-toi de moi,Souviens-toi toujours quePeu importe où tu es, peu importe où tu seras,Où tu es, c'est là que je suis, c'est là que je suis...

Je fleurirai par la rose sur ton chemin,Par les rayons du soleilJe ferai fondre la glace dans les cieux déserts,J'allumerai une étoile!

Peu importe où tu es, peu importe où tu seras,Je trouverai ta trace!Les montagnes, les mers salées...Jettent une brume...tout n'est pas perdu,Lorsque l'amour nous lie...

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Zakwitnę różą de Anna German. Ou les paroles du poème Zakwitnę różą. Anna German Zakwitnę różą texte en Français. Peut également être connu par son titre Zakwitnę rożą (Anna German) texte. Cette page contient également une traduction et Zakwitnę rożą signification. Que signifie Zakwitnę rożą.