Adele "I Can't Make You Love Me" paroles

Traduction vers:arelesfafifrhrhuitmkplrorusqsrsvtr

I Can't Make You Love Me

Turn down the lightsTurn down the bedTurn down these voices inside my headLay down with meTell me no liesJust hold me closeDon't patronizeDon't patronize me

I can't make you love me if you don'tYou can't make your heart feel somethin' that it won'tHere in the dark, in these final hoursI will lay down my heartAnd I will feel the power but you won'tNo you won'tI can't make you love meWhen you don'tWhen you don't

I'll close my eyesThen I won't seeThe love you don't feelWhen you're holdin' meMorning will comeAnd I'll do what's rightJust give me till thenTo give up this fightAnd I will give up this fight

I can't make you love me if you don'tYou can't make your heart feel somethin' that it won'tHere in the dark, in these final hoursI will lay down my heartI will feel the power but you won'tNo you won'tI can't make you love meWhen you don'tWhen you don't

لا يمكن أن أجعلك تحبني

أخفض الأضواء، أطوى السرير أخفض هذه الأصوات داخل رأسي أستلق بجانبى،لا تقول لى أكاذيب، فقط ضمنى بشدة لا تتردد، لا تتردد علي

لأنني لا يمكن أن أجعلك تحبني إذا كنت لا تريد لا يمكن أن تجعل قلبك يشعر بشيء لا يشعر به وهنا في الظلام، في هذه الساعات الأخيرة وسوف ألقى قلبي وأشعر بالقوة ولكنك لن، لا، لن

لأنني لا يمكن أن أجعلك تحبني عندما كنت لا تحبنى، عندما كنت لا تحبنى

سأغمض عيني، لأنى لن أرى حينها

الحب الذى لا تشعر به عندما تضمنى سيأتي الصباح وسأفعل ما هو صحيح، فقط أعط لي إلى هذا الوقت لأتخلى عن هذه المعركة و سأتخلى عن هذه المعركة

لأنني لا يمكن أن أجعلك تحبني إذا كنت لا تريد لا يمكن أن تجعل قلبك يشعر بشيء لا يشعر به وهنا في الظلام، في هذه الساعات الأخيرة وسوف ألقى قلبي وأشعر بالقوة ولكنك لن، لا، لن

أجعلك تحبني أجعل قلبك يشعر هنا في الظلام ..

Δεν Μπορώ Να Σε Κάνω Να Μ'αγαπήσεις

Χαμήλωσε τα φώτα Κατέβασε το κρεβάτι Σώπασε αυτές τις φωνές που ύπαρχουν στο μυαλό μου Ξάπλωσε μαζί μου Μη μου πέις κανένα ψέμα Απλά κράτα με κόντα σου Μη πατρονάρεις Μη με πατρονάρεις

Δεν μπορώ να σε κάνω να μ'αγαπήσεις αν δεν μ'αγαπάς Δεν μπορείς να κάνεις τη καρδιά σου να νιώσει κάτι που δεν μπορεί να νιώσει Εδώ στο σκοτάδι, σε αυτές τις τελευταίες ώρες Θα αφήσω τη καρδία μου Και θα νιώσω αυτή τη δύναμη που εσύ δεν θα νιώσεις Οχι δεν θα νιώσεις Δεν μπορώ να σε κάνω να μ'αγαπήσεις Οταν δεν μ'αγαπάς Οταν δεν μ'αγαπάς

Θα κλείσω τα μάτια μου Οπότε δεν θα βλέπω Την αγάπη που δεν νιώθεις Οταν με κράτας Θα ξημερώσει Και θα κάνω το σωστό Απλά δώσε μου χρόνο μέχρι τότε Να εγκαταλείψω αυτή τη μάχη Και θα την εγκαταλείψω

Δεν μπορώ να σε κάνω να μ'αγαπήσεις αν δεν μ'αγαπάς Δεν μπορείς να κάνεις τη καρδιά σου να νιώσει κάτι που δεν μπορεί να νιώσει Εδώ στο σκοτάδι, σε αυτές τις τελευταίες ώρες Θα αφήσω τη καρδία μου Και θα νιώσω αυτή τη δύναμη που εσύ δεν θα νιώσεις Οχι δεν θα νιώσεις Δεν μπορώ να σε κάνω να μ'αγαπήσεις Οταν δεν μ'αγαπάς Οταν δεν μ'αγαπάς

no puedo hacer que me ames

Apague las luces Baje la cama Baje estas voces dentro de mi cabeza Acuéstate conmigo Que no me mienta Sólo abrázame No conviertas No me convertire

No puedo hacer que me ames si no lo hace Usted no puede hacer que su corazón siente algo que no va Aquí en la oscuridad, en estas horas finales Voy a dar mi corazón Y voy a sentir el poder pero no lo harás No, no podrá No puedo hacer que me ames Cuando no lo hace Cuando no lo hace

Voy a cerrar los ojos entonces no voy a ver El amor no se siente Cuando usted está aguantando me Mañana vendrá Y voy a hacer lo que es correcto Sólo dame hasta entonces Renunciar a esta lucha Y voy a renunciar a esta lucha

No puedo hacer que me ames si no lo hace Usted no puede hacer que su corazón siente algo que no va Aquí en la oscuridad, en estas horas finales Voy a dar mi corazón Voy a sentir el poder pero no lo harás No, no podrá No puedo hacer que me ames Cuando no lo hace Cuando no lo hace

نمی توانم مجبورت کنم عاشقم باشی

چراغها را خاموش کن تخت را به زیر بیار این صداهای درون سرم را خاموش کن با من دراز بکش به من هیچ دروغی نگو فقط مرا نزدیک خودت نگاه دار سرپرستی نکن مرا سرپرستی نکن

نمی توانم مجبورت کنم عاشقم باشی اگر که نیستی نمی توانی کاری کنی قلبت چیزی را که نمی تواند حس کند اینجا در تاریکی . در این ساعات نهایی من قلبم را کنار می گذارم و قدرت را حس خواهم کرد ولی تو نخواهی کرد نخواهی کرد نمی توانم مجبورت کنم عاشقم باشی وقتی که نیستی وقتی که نیستی

چشمانم را خواهم بست سپس نخواهم دید عشقی که احساس نمی کنی وقتی مرا نگاه می داری صبح خواهد رسید و کار درست را انجام خواهم داد فقط تا آن موقع به من بده تا وقتی که از این دعوا دست بکشم و از این دعوا دست خواهم کشید

نمی توانم مجبورت کنم عاشقم باشی اگر که نیستی نمی توانی کاری کنی قلبت چیزی را که نمی تواند حس کند اینجا در تاریکی . در این ساعات نهایی من قلبم را کنار می گذارم و قدرت را حس خواهم کرد ولی تو نخواهی کرد نخواهی کرد نمی توانم مجبورت کنم عاشقم باشی وقتی که نیستی وقتی که نیستی

En voi saada sinua rakastamaan minua

Sammuta valot Sammuta sänky Sammuta nämä äänet päässäni Asetu makuulle kanssani Älä kerro yhtäkään valhetta Pitele minua vain lähellä Älä alenna Älä alenna minua

En voi saada sinua rakastamaan minua jos et rakasta Et voi pakottaa sydäntäsi tuntemaan jotain mitä se ei suostu Täällä pimeässä näinä viimeisinä tunteina Luovutan sydämeni Ja tulen tuntemaan voiman, mutta sinä et Ei, et tunne En voi saada sinua rakastamaan minua Kun et rakasta Kun et rakasta

Suljen silmäni Sitten en näe Rakkautta jota et tunne Kun pitelet minua Aamu koittaa Ja tulen tekemään sen mikä on oikein Anna minulle aikaa vain siihen asti Luopua tästä taistelusta Ja minä tulen luopumaan tästä taistelusta

En voi saada sinua rakastamaan minua jos et rakasta Et voi pakottaa sydäntäsi tuntemaan jotain mitä se ei suostu Täällä pimeässä näinä viimeisinä tunteina Luovutan sydämeni Ja tulen tuntemaan voiman, mutta sinä et Ei, et tunne En voi saada sinua rakastamaan minua Kun et rakasta Kun et rakasta

Je ne peux pas t'obliger à m'aimer

Éteins la lumière Baisse le lit Fais taire ces voix dans ma tête Allonge-toi avec moi Ne me raconte pas de mensonges Sers-moi juste fort Ne prends pas de haut Ne me prends pas de haut

Je ne peux pas t'obliger à m'aimer si tu ne m'aimes pas Je ne peux pas faire ressentir à ton cœur quelque chose qui ne te fais rien Là dans le noir, en ces dernières heures Je déposerai mon cœur Et sentirai la puissance mais toi non Non tu ne la sentiras pas Je ne peux pas t'obliger à m'aimer Quand tu ne m'aimes pas Quand tu ne m'aimes pas

Je fermerai les yeux Ainsi je ne ne verrai pas L'amour que tu ne ressens pas Quand tu me porteras Le matin viendra Et je ferai ce qui est juste Alors donne-toi juste à moi Pour abandonner ce combat Et j'abandonnerai ce combat

Je ne peux pas t'obliger à m'aimer si tu ne m'aimes pas Je ne peux pas faire ressentir à ton cœur quelque chose qui ne te fais rien Là dans le noir, en ces dernières heures Je donnerai mon cœur Et sentirai la puissance mais toi non Non tu ne la sentiras pas Je ne peux pas t'obliger à m'aimer Quand tu ne m'aimes pas Quand tu ne m'aimes pas

Ja ne mogu učiniti da me voliš

Ugasi svjetla, spremi krevet, isključi ove glasove u mojoj glavi. Legni sa mnom, ne govori mi laži, samo drži me blizu, nemoj biti superioran, nemoj biti superioran prema meni.

Ja ne mogu učiniti da me voliš, ako ne voliš me, ne možeš napraviti da tvoje srce osjeća nešto što ne želi. Ovdje u mraku u ovim posljednjim satima, ja položit ću svoje srce i osjetit ću moć, ali ti nećeš, ne ti nećeš. Ja ne mogu učiniti da me voliš, kada ne voliš me, kada ne voliš me.

Zatvorit ću oči, tada neću vidjeti, ljubav koju ti ne osjećaš, kada grliš me, jutro će doći i ja ću učiniti ono što je ispravno.. Samo daj mi do tada da odustanem od ove borbe i odustat ću od te borbe.

Ja ne mogu učiniti da me voliš, ako ne voliš me, ne možeš napraviti da tvoje srce osjeća nešto što ne želi. Ovdje u mraku u ovim posljednjim satima, ja položit ću svoje srce i osjetit ću moć, ali ti nećeš, ne ti nećeš. Ja ne mogu učiniti da me voliš, kada ne voliš me, kada ne voliš me.

Nem vehetlek rá, hogy szeress

Oltsd le a fényeket, Forgasd fel az ágyat, Kapcsold ki ezeket a hangokat a fejemben, Feküdj le velem/mellém, Ne mondj hazugságokat nekem, Csak tarts szorosan/közel magadhoz, Ne oltalmazz, Ne oltalmazz engem.

Nem vehetlek rá, hogy szeress, ha nem akarod, Nem veheted rá szíved, hogy azt érezze, mit nem akar. Itt a sötétben, ezekben a végső órákban Ki fogom tárni szívemet, És érezni fogom a hatalmat/erőt, de te nem, Nem, te nem fogod. Nem vehetlek rá, hogy szeress, Ha nem akarod, Ha nem akarod.

Behunyom szemeimet, És akkor nem fogok látni. Nem érzed a szerelmet, Mikor engem tartasz/ölelsz. Eljön a reggel, S én azt fogom tenni, ami helyes, S majd csak akkor Adom fel ezt a harcot, És feladom ezt a küzdelmet.

Nem vehetlek rá, hogy szeress, ha nem akarod, Nem veheted rá szíved, hogy azt érezze, mit nem akar. Itt a sötétben, ezekben a végső órákban Ki fogom tárni szívemet, Érezni fogom a hatalmat, de te nem, Nem, te nem fogod. Nem vehetlek rá, hogy szeress, Ha nem akarod, Ha nem akarod.

Non Posso Costringerti Ad Amarmi

Respingi le luci Respingi il letto Respingi queste voci nella mia testa Stenditi con me Non mentirmi Abbracciami forte Non trattare con condiscendenza Non trattarmi con condiscendenza

Non posso costringerti ad amarmi se non vuoi Non puoi far sentire al cuore qualcosa che non vuole Qui nel buio, in queste ultime ore Poserò il mio cuore E sentirò l'energia, ma tu no No, tu no Non posso costringerti ad amarmi Quando non vuoi Quando non vuoi

Chiuderò gli occhi Così non vedrò L'amore che non hai Quando mi abbracci La mattina arriverà E farò ciò che è giusto Dammi solo il tempo Per arrendermi a questa battaglia E mi arrenderò a questa battaglia

Non posso costringerti ad amarmi se non vuoi Non puoi far sentire al cuore qualcosa che non vuole Qui nel buio, in queste ultime ore Poserò il mio cuore E sentirò l'energia, ma tu no No, tu no Non posso costringerti ad amarmi Quando non vuoi Quando non vuoi

Не можам да направам да ме сакаш

Исклучи ги светлата Намести го креветот Запри го гласовиве ви мојата глава Легни со мене Не кажувај ми лаги Само прегрни ме силно Не штити Не штити ме

Не можам да направам да ме сакаш, ако не ме сакаш Не можеш да го натераш срцето да осетинешто што не сака Овде во темнината, во овие последни часови Ќе го положам срцево И ќе ја почувствувам моќта, но ти нема Не, нема Не можам да направам да ме сакаш Кога не ме сакаш Кога не ме сакаш

Ќе си ги затворам очите И така нема да ја видам Љубовта што не ја чувствуваш Кога ме прегрнуваш Утрото ќе дојде Ќе сторам како што треба Само дозволи ми дотогаш Да се откажам од борбава И ќе се откажам од борбава

Не можам да направам да ме сакаш, ако не ме сакаш Не можеш да направиш срцето да осети нешто што не сака Овде во темнината, во овие последни часови Ќе го положам срцево И ќе ја почувствувам моќта, но ти нема Не, нема Не можам да направам да ме сакаш Кога не ме сакаш Кога не ме сакаш

Nie sprawię, byś mnie pokochał

Zgaś światło, Zaściel łóżko. Ucisz te głosy w mojej głowie. Połóż się przy mnie. Nie wypowiadaj żadnych kłamstw, Po prostu przytul mnie mocno. Nie traktuj mnie, Nie traktuj mnie lekcważąco.

Nie sprawię, byś mnie pokochał, jeśli tego nie robisz z własnej woli. Nie nakażesz swojemu sercu czuć tego, czego nie czuje. Tutaj, w ciemności, w ostatecznym momencie Położę swoje serce I poczuję siłę, ale Ty nie. Nie, Ty nie. Nie sprawię, byś mnie pokochał Jeśli Ty tego nie robisz, Jeśli z własnej woli tego nie robisz.

Zamknę swoje oczy Wtedy nie zobaczę Miłosci, której nie czujesz Kiedy mnie trzymasz Nadejdzie poranek A ja zrobię co słuszne Wytrzymaj do tego czasu By zakończyć tą walkę A ja się poddam.

Nie sprawię, byś mnie pokochał, jeśli tego nie robisz z własnej woli. Nie nakażesz swojemu sercu czuć tego, czego nie czuje. Tutaj, w ciemności, w ostatecznym momencie Położę swoje serce I poczuję siłę, ale Ty nie. Nie, Ty nie. Nie sprawię, byś mnie pokochał Jeśli Ty tego nie robisz, Jeśli z własnej woli tego nie robisz.

Nu te pot face să mă iubeşti

Stinge luminile, Aşterne patul, Închide aceste voci din mintea mea, Întinde-te cu mine, Nu-mi spune minciuni, Doar ţine-mă aproape, Nu mă trata de sus, Nu mă trata de sus.

Nu te pot face să mă iubeşti dacă nu mă iubeşti, Nu-ţi poţi obliga inima să simtă ceva ce nu va simţi, Aici, în întuneric, în ultimele ceasuri, Îmi voi dărui inima Şi eu voi simţi puterea, dar tu nu, Nu, tu nu o vei simţi, Nu te pot face să mă iubeşti, Dacă nu mă iubeşti. Dacă nu mă iubeşti.

Îmi voi închide ochii, Atunci nu voi vedea Iubirea pe care nu o simţi, Când mă ţii. Dimineaţa va sosi Şi voi face lucrul corect, Doar dă-mi timp până atunci, Să mă dau bătută în lupta asta, Şi mă voi da bătută.

Nu te pot face să mă iubeşti dacă nu mă iubeşti, Nu-ţi poţi obliga inima să simtă ceva ce nu va simţi, Aici, în întuneric, în ultimele ceasuri, Îmi voi dărui inima Şi eu voi simţi puterea, dar tu nu, Nu, tu nu o vei simţi, Nu te pot face să mă iubeşti, Dacă nu mă iubeşti. Dacă nu mă iubeşti.

Я не могу заставить тебя любить меня

Выключи свет, Расстели постель, Заглуши эти голоса в моей голове, Ложись со мной Скажи честно Просто прижми меня Не относись снисходительно Не опекай меня

Я не могу заставить тебя любить меня, если ты не любишь, Ты не можешь заставить свое сердце чувствовать что-то, что оно не хочет Здесь, в темноте, в те последние часы Я оставлю свое сердце И я почувствую силу, но ты нет Нет, ты не почувствуешь Я не могу заставить тебя любить меня, Когда ты не любишь Когда ты не любишь

Я закрою глаза, Тогда не увижу Любовь, которую ты не испытываешь Когда держишь меня. Наступит утро И я сделаю то, что правильно Только дай мне до тех пор Уступить этой битве И я уступлю этой битве

Я не могу заставить тебя любить меня, если ты не любишь, Ты не можешь заставить свое сердце чувствовать что-то что оно не хочет Здесь, в темноте, в те последние часы Я оставлю свое сердце И я почувствую силу, но ты нет Нет, ты не почувствуешь Я не могу заставить тебя любить меня Когда ты не любишь Когда ты не любишь

Nuk mund të bëj të më duash

Fiki dritat Ule krevatin Fiki këta zëra mbrenda kokës sime Shtrihu me mua Mos më thuaj gënjashtëra Vetëm më mbaj pranë Mos u përkrah Mos më përkrah

Nuk mund të bëj të më duash nëse nuk dëshiron Nuk e bën zemrën tënde të ndjen diçka që nu dëshiron Këtu në errësirë, në këto orë të fundit Do ta shtri zemrën Dhe do ta ndjej forcën, por ti jo Jo ti nuk do e ndjesh Nuk mund të bëj të më duash Kur nuk më don Kur nuk më don

Do ti mbyll sytë Pastaj nuk do shoh Dashurinë që ti nuk e ndjen Kur më mban Mëngjesi do vi Dhe do bëj çështë e drejtë Vetëm më jep deri atëherë Ti dorëzohem kësaj greindje Dhe do ti dorëzohem kësaj grindje

Nuk mund të bëj të më duash nëse nuk dëshiron Nuk e bën zemrën tënde të ndjen diçka që nu dëshiron Këtu në errësirë, në këto orë të fundit Do ta shtri zemrën Dhe do ta ndjej forcën, por ti jo Jo ti nuk do e ndjesh Nuk mund të bëj të më duash Kur nuk më don Kur nuk më don

Ne mogu te naterati da me voliš

Isključi svetla Spremi krevet za spavanje Isključi ove glasove u mojoj glavi Legni samnom Ne pričaj mi laži Samo me prisloni Ne budi snishodljiv Ne budi snishodljiv prema meni

Ne mogu te naterati da me voliš ako ne želiš Ne možeš naterati svoje srce da oseća nešto što neće Ovde u mraku,u ovim poslednjim satima Položiću svoje srce I osećaću moć ali ti nećeš Ne ti nećeš Ne mogu te naterati da me voliš Kada ne želiš Kada ne želiš

Zatvoriću oči Onda neću videti Ljubav koju ne osećaš Kada me grliš Jutro će doći A ja ću uraditi šta je ispravno Samo mi daj do tad Da odustanem od ove borbe I odustaću od ove borbe

Ne mogu te naterati da me voliš ako ne želiš Ne možeš naterati svoje srce da oseća nešto što neće Ovde u mraku,u ovim poslednjim satima Položiću svoje srce I osećaću moć ali ti nećeš Ne ti nećeš Ne mogu te naterati da me voliš Kada ne želiš Kada ne želiš

Jag kan inte få dig att älska mig

Skruva ned belysningen Fäll ned sängen Tysta de här rösterna i mitt huvud Lägg dig ner med mig Berätta inga lögner Bara håll mig nära Behandla mig inte Behandla mig inte nedlåtande

Jag kan inte få dig att älska mig om du inte gör det Du kan inte få ditt hjärta att känna någonting som det inte gör Här i mörkret, under de sista timmarna Jag ska lägga ner mitt hjärta Och jag ska känna kraften men du kommer inte Nej du kommer inte Jag kan inte få dig att älska mig När du inte gör det När du inte gör det

Jag ska stänga mina ögon Så att jag inte ser Kärleken du inte känner När du håller om mig Morgonen kommer Och jag ska göra det rätta Bara ge mig tills då Att ge upp denna kamp Och jag ska ge upp denna kamp

Jag kan inte få dig att älska mig om du inte gör det Du kan inte få ditt hjärta att känna någonting som det inte gör Här i mörkret, under de sista timmarna Jag ska lägga ner mitt hjärta Och jag ska känna kraften men du kommer inte Nej du kommer inte Jag kan inte få dig att älska mig När du inte gör det När du inte gör det

Sana Kendimi Sevdiremem

Işıkları kapat Yatağı yap Kafamdaki sesleri kıs Benimle uzan Bana yalan söyleme Sadece sıkıca sarıl Büyüklük taslama Bana büyüklük taslama

Eğer sevmiyosan kendimi sana sevdiremem Kalbine hissetmeyeceği şeyi hissettiremezsin Burada karanlıkta, son saatlerde Kalbimle yatacağım Ve senin hissetmeyecegin gücü hissedeceğim Hayır, hissetmeyeceksin Sana kendimi sevdiremem Sen sevmeyince Sen sevmeyince

Gözlerimi kapatacağım Sonra senin hissetmediğin aşkı görmeyeceğim Bana sarıldığında sabah olacak Ve doğru olanı yapacağım Ve bu savaştan vaz geçeceğim

Eğer sevmiyosan kendimi sana sevdiremem Kalbine hissetmeyeceği şeyi hissettiremezsin Burada karanlıkta, son saatlerde Kalbimle yatacağım Ve senin hissetmeyecegin gücü hissedeceğim Hayır, hissetmeyeceksin Sana kendimi sevdiremem Sen sevmeyince Sen sevmeyince