Roberta Flack "Killing Me Softly (With His Song)" letra

Traducción al:deelesfifrhritrosrtruk

Killing Me Softly (With His Song)

(chorus)Strumming my pain with his fingersSinging my life with his wordsKilling me softly with his songKilling me softly with his songTelling my whole life with his wordsKilling me softly with his song

I heard he sang a good songI heard he had a styleAnd so I came to see himAnd listen for a whileAnd there he was this young boyA stranger to my eyes

(chorus)

I felt all flushed with feverEmbarrassed by the crowdI felt he found my lettersAnd read each one out loudI prayed that he would finishBut he just kept right on

(chorus)

He sang as if he knew meIn all my dark despairAnd then he looked right through meAs if I wasn't thereAnd he just kept on singingSinging clear and strong

Strumming my pain...Singing my life...And killing me softly...Killing me softly with his songTelling my whole life with his wordsKilling me softly with his song

He was strumming my pain with his fingersSinging my life with his wordsKilling me softly with his songKilling me softly with his songTelling my whole life with his wordsKilling me softly, softly, softly with his song

Er macht mich leise fertig (mit seinem Lied)

(Refrain)Er schlägt meinen Schmerz an mit seinen FingernEr singt mein Leben mit seinen WortenEr macht mich leise fertig mit seinem LiedEr macht mich leise fertig mit seinem LiedEr erzählt mein ganzes Leben mit seinen WortenEr macht mich leise fertig mit seinem Lied

Ich hörte, dass er gute Lieder sängeIch hörte, dass Stil hätteUnd so kam ich um ihn zu sehenUnd für eine Weile zuzuhörenUnd da war er dieser junge BubeEin Fremder für meine Augen

(Refrain)

Ich fühlte, wie ich errötete mit FieberBloßgestellt von der MengeI fühlte, wie er meine Briefe fandUnd jeden einzelnen laut vorlasIch betete, dass er aufhörteDoch er machte einfach weiter

(Refrain)

Er sang, als ob er mich kannteMit all meiner dunkeln VerzweiflungUnd dann sah er geradewegs durch michAls ob ich nicht da gewesen wäreUnd er sang einfach weiterEr sang klar und stark

Er schlägt meinen Schmerz an...Er singt mein Leben...Und macht mich leise fertig...Er macht mich leise fertig mit seinem LiedEr erzählt mein ganzes Leben mit seinen WortenEr macht mich leise fertig mit seinem Lied

Er schlägt meinen Schmerz an mit seinen FingernEr singt mein Leben mit seinen WortenEr macht mich leise fertig mit seinem LiedEr macht mich leise fertig mit seinem LiedEr erzählt mein ganzes Leben mit seinen WortenEr macht mich leise, leise, leise fertig mit seinem Lied

Asesinándome gentilmente (Con su canción)

(Coro)Rasgueando mi dolor con sus dedosCantando mi vida con sus palabrasAsesinándome gentilmente con su canciónAsesinándome gentilmente con su canciónContando mi vida entera con sus palabrasAsesinándome gentilmente con su canción

Escuché que él cantaba una buena canciónEscuché que tenía estiloAsí que fui a verloY a escucharlo un ratoY ahí estaba aquel joven muchachoUn extraño para mis ojos

(Coro)

Sentía que estaba sonrojada, como con fiebreY avergonzada por el públicoSentí como si él hubiera encontrado mis cartasY leyera cada una en voz altaOré para que terminaráPero él simplemente continúo

(Coro)

Él cantaba como si me conocieseEn toda mi oscura desesperaciónY entonces, el miro a través de miComo si yo no estuviese ahíY él simplemente siguió cantandoCantando clara y fuertemente

Rasgueando mi dolor...Cantando mi vida...Y asesinándome gentilmente...Asesinándome gentilmente con su canciónContando mi vida entera con sus palabrasAsesinándome gentilmente con su canción

El estaba rasgueando mi dolor con sus dedosCantando mi vida con sus palabrasAsesinándome gentilmente con su canciónAsesinándome gentilmente con su canciónContando mi vida entera con sus palabrasAsesinándome muy, muy gentilmente con su canción

Ucigându-mă cu blândeţe (cu al său cântec)

(refren)Cântându-mi durerea cu degetele lui,Cântându-mi viaţa cu vorbele lui,Ucigându-mă cu blândeţe cu al său cântec,Ucigându-mă cu blândeţe cu al său cântec,Spunându-mi întreaga viaţă cu vorbele lui,Ucigându-mă cu blândeţe cu al său cântec.

Am auzit că el cântă un cântec frumos,Am auzit că el are un stil,Şi astfel am venit să-l vădŞi să-l ascult pentru o vreme.Şi acolo era băiatul ăsta tânăr,Un străin pentru mine.

(refren)

Am simţit că mă cuprinde febra,Ruşinată de mulţimea de oameniAm simţit că mi-a descoperit litereleŞi că le-a citit tare pe fiecare.M-am rugat ca el să termineDar el cântat mai departe.

(refren)

Cânta ca şi cum m-ar fi cunoscutÎn toată deznădejdea mea întunecatăŞi apoi a privit prin mineCa şi cum nici nu aş fi fost acoloŞi a continuat să cânte,Să cânte clar şi tare.

Cântându-mi durerea cu degetele lui,Cântându-mi viaţa cu vorbele lui,Şi ucigându-mă cu blândeţe...Ucigându-mă cu blândeţe cu al său cântec,Spunându-mi întreaga viaţă cu vorbele lui,Ucigându-mă cu blândeţe cu al său cântec.

Îmi cânta durerea cu degetele lui,Cântându-mi viaţa cu vorbele lui,Ucigându-mă cu blândeţe cu al său cântec,Ucigându-mă cu blândeţe cu al său cântec,Spunându-mi întreaga viaţă cu vorbele lui,Ucigându-mă cu blândeţe, cu blândeţe, cu blândeţe cu al său cântec.

Aquí se puede encontrar la letra español de la canción Killing Me Softly (With His Song) de Roberta Flack. O la letra del poema Killing Me Softly (With His Song). Roberta Flack Killing Me Softly (With His Song) texto en español. También se puede conocer por título Killing Me Softly With His Song (Roberta Flack) texto. Esta página también contiene una traducción, y qué quiere decir Killing Me Softly With His Song. Que significa Killing Me Softly With His Song.