Médine "Home" letra

Traducción al:entr

Home

[Refrain - Nassi]Home is all i haveHome is on my mindAlways in my headAfrica must survive

[Couplet 1 - Médine]Lorsqu'on tient l'Afrique par la corne d'ivoireElle n'a pas la forme d'un gun mais d'un porte-voixLe monde un échéquier où règne les roisOù les pions noirs ont toujours un coup de retardMais les porteurs d'eau savent aussi gérer les puitsLes écoles s'remplissent même si les cerveaux fuientNotre histoire est lucide le berceau de l'humanité c'est le tombeau de LucyOn change une famine en grève de la faimSi le mendiant opère c'est pour faire don de la mainLève les deux poings, Africain fierCar les endettés d'hier seront les rentiers de demainNos lignes de vie rempliront les livres videsEt détruiront les prisons de LibrevilleEn Amazigh ou en SwahiliTout le monde sait dire "Soyons libre"

[Pont - Nassi]Je veux toucher ce rêve auquel je ne peux croireJ'ai rêvé de ces pays où les hommes ont des droitsMais l'illusion s'achève, à défaut de pouvoirTenir les rennes, que s'unissent nos sœurs et nos frères

[Refrain - Nassi]

[Couplet 2 - Médine]Ces quelques paroles servent de potionsRévèlent la lumière des peuples à la peau sombreAppelle-moi "Médine premier du nom"J'viens du continent qu'on prend pour le grenier du mondeJ'alarme les âmes charitablesQue le saint-bernard aboie parfois au pieds du mauvais arbreSorti d'un braquage amicalL'Afrique est coiffée du bonnet de Cabral AmilcarPorte la fierté comme une seconde peauComme un leader à lunettes du RDC CongoJ'suis un tatouage tribal dans une main de FatmaJ'réunis les hommes à la manière du MahatmaAux cris du Libyen libérableBientôt l'esclave limera les barreaux du LibériaEn Lingala ou en langue arabeTout le monde lit bien "liberta"

[Pont - Nassi]

[Refrain - Nassi]

Yuva

Yuvam sahip olduğum tek şeyYuvam aklımdaHep kafamın içindeKurtulmalı Afrika

Sizler sahip olurken Afrika'ya fildişi boynuzu için,Onun şekli benzemez bir silaha ama benzer megafona.Dünya kralların hüküm sürdüğü bir satranç tahtası,Siyah piyonların her daim bir adım önde oldukları.Ama suyu taşıyanlar yönetebilirler kuyuları da,Okullar doldurabilir onları, beyinleri sızıntı yaparken bile.Bizi tarihimiz açık, insanlığın doğum yeri Lucy'nin mezar taşı.Açlık grevi ile değiştiririz kıtlığı.Eğer dilenci çalışırsa, verilir sonucu ellerine,Kaldır iki yumruğunu, gururlu Afrikalı.Çünkü dün borçlu olan insanlar olacak yarın para kazananlar.Bizim hayatımızdan satırlar doldurur boş kitapları,Ve yok eder Libreville hapisanelerini.Amazigh ya da Swahili dilinde,Herkes bilir "Hadi özgür olalım!" demeyi.

Yuvam sahip olduğum tek şeyYuvam aklımdaHep kafamın içindeKurtulmalı Afrika

Dokunmak istiyorum inanamayacağım rüyalara,Hayalini kuruyorum ülkelerin, insanların sahip olduğu haklara.Ama sona geliyor bu hayal, güç eksikliğinden dolayı,Kardeşlerimizi birleştirecek dizginleri alın elinize.

Bazı lirikler sunulur iksir olarak,Açığa vurur kahverengi derili insanlardaki ışığı."Birinci Médine" de bana,Ben Dünya'nın ekmek sepeti olan bir kıtadan geldim.Alarma geçiririm iyi niyetli insanları,Saint Bernard bazen havlar yanlış ağaca.Dostça gözüken bir soygunla,Afrika takar Amilcar Cabral'ın takkesini*Takınırım gururumu sanki ikinci bir tenimmiş gibi,Kongo'nun gözündeki lider gibi*Ben Fatma'nın elindeki aşiret dövmesiyim*Toplarım insanları bir araya Mahatma'nın tarzıyla.Azat edilmiş Libyalıların ağlayışları,Yakında köleler yürüyecek Liberya'nın basamaklarında.Lingala ya da Arapçada,Herke bilir okumasını "Özgürlüğü" ü.

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Home de Médine. O la letra del poema Home. Médine Home texto.