Maria Farantouri "San to metanásti (Σαν το μετανάστη)" letra

Traducción al:arentr

San to metanásti (Σαν το μετανάστη)

Σαν τον μετανάστη στη δική σου γημέρα νύχτα λύνεις δένεις την πληγήκι όλα γύρω ξένα κι όλα πετρωμένακαι δεν ξημερώνει να 'ρθει χαραυγή

Στράγγισε η ζωή σου που αιμορραγείκάθε ώρα τρόμος πόνος και κραυγήκαι σ' ακούν οι ξένοι κι ο αδερφός σωπαίνειαχ δεν είναι άλλη πιο βαθιά πληγή

Σύρμα κι άλλο σύρμα και χοντρό γυαλίμάτωσε ο ήλιος την ανατολήκλαις κι αναστενάζεις αχ ξενιτιά φωνάζειςμα η ελπίδα μαύρο κι άπιαστο πουλί

Mülteci Misali

Kendi memleketinde bir mülteci misaligece gündüz bir açıp bir kapıyorsun yaramıve etrafımdaki her şey yabancı, her şey taştanve gün ağarmıyor yeni bir şafak doğmuyor

Kanayan hayatın artık tükenmişSürekli korku, acı ve çığlık çığlığave kardeşin duymaz, eloğlu duyarAh, yok daha derin bir yara

Tel, daha da fazla tel ve kalın camKanadı güneş doğarkenAğlar ve iç geçirirsin, aman gurbet diye haykırırsınAma kara ümit, zor ulaşılan bir kuştur.

Aquí se puede encontrar la letra de la canción San to metanásti (Σαν το μετανάστη) de Maria Farantouri. O la letra del poema San to metanásti (Σαν το μετανάστη). Maria Farantouri San to metanásti (Σαν το μετανάστη) texto. También se puede conocer por título San to metanasti San to metanaste (Maria Farantouri) texto.