Maria Farantouri "San to metanásti (Σαν το μετανάστη)" paroles

Traduction vers:arentr

San to metanásti (Σαν το μετανάστη)

Σαν τον μετανάστη στη δική σου γημέρα νύχτα λύνεις δένεις την πληγήκι όλα γύρω ξένα κι όλα πετρωμένακαι δεν ξημερώνει να 'ρθει χαραυγή

Στράγγισε η ζωή σου που αιμορραγείκάθε ώρα τρόμος πόνος και κραυγήκαι σ' ακούν οι ξένοι κι ο αδερφός σωπαίνειαχ δεν είναι άλλη πιο βαθιά πληγή

Σύρμα κι άλλο σύρμα και χοντρό γυαλίμάτωσε ο ήλιος την ανατολήκλαις κι αναστενάζεις αχ ξενιτιά φωνάζειςμα η ελπίδα μαύρο κι άπιαστο πουλί

كنازح

كنازح على ترابكتفتقين الجروح لتخيطها ثانيةوكل ما حولي حجري ينضح غربةوالشمس لا ترتقي للأفق ليهل الفجر

حياتك النازفة أبداً قد نضبتفي كل ساعة رعب ألم وصريخيصغي لك الغريب كفى يقول لك القريبآخ وهل من جرح أعمق من هذا

أسلاك والمزيد منها وزجاج سميكوالشمس جعلت المشرق في نزيفتبكي وتتتنهد و تصرخ "آه من الغربة"فالأمل طير أسود بعيد المنال

ترجمة: آزاد عكاش

Ici on peut trouver les paroles de la chanson San to metanásti (Σαν το μετανάστη) de Maria Farantouri. Ou les paroles du poème San to metanásti (Σαν το μετανάστη). Maria Farantouri San to metanásti (Σαν το μετανάστη) texte. Peut également être connu par son titre San to metanasti San to metanaste (Maria Farantouri) texte.