Vicky Moscholiou "Ta diliná (Τα δειλινά)" letra

Traducción al:enitroru

Ta diliná (Τα δειλινά)

Έφυγες και πήγες μακριά,σύννεφα σκεπάσαν την καρδιά,σβήσαν απ' τα χείλη τα τραγούδια,γύρω μαραθήκαν τα λουλούδια.Και τα δειλινάμια φωνή μού ψιθυρίζει μυστικάδεν θα γυρίσεις πια.

Στους μεγάλους δρόμους περπατώ,με το βλέμμα μου σ' αναζητώ,λες κι αντιλαλούν τα βήματά σουκαι ο πόνος με τραβάει κοντά σου.Και τα δειλινάμια φωνή μού ψιθυρίζει μυστικάδεν θα γυρίσεις πια.

Στα κλαδιά σωπαίνουν τα πουλιά,έρημη η παλιά μας η φωλιά,φύτρωσε στην πόρτα μας χορτάρι,απ' τα χέρια μου σ' έχουνε πάρει.Μα τα δειλινάμια φωνή μού ψιθυρίζει μυστικάδεν θα γυρίσεις πια.

Amurgurile

Ai plecat și te-ai îndepărtat,norii au umbrit inima,cântecele s-au șters de pe buze,pretutindeni florile s-au ofilit,iar în amurg,o voce îmi șoptește în secretcă nu te vei întoarce nicicând.

Merg pe străzile largi,cu privirea pironită căutându-te împrejur,de parcă pașii tăi răsunăși durerea mă trage lângă tine,iar în amurg,o voce îmi șoptește în secretcă nu te vei întoarce nicicând.

Pe ramuri, păsările rămân tăcute,vechiul nostru cuib deșert / părăsit,iarba a crescut în fața ușii noastre,ai fost răpită din brațele mele,și, încă, în amurg,o voce îmi șoptește în secretcă nu te vei întoarce nicicând...

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Ta diliná (Τα δειλινά) de Vicky Moscholiou. O la letra del poema Ta diliná (Τα δειλινά). Vicky Moscholiou Ta diliná (Τα δειλινά) texto. También se puede conocer por título Ta dilina Ta deilina (Vicky Moscholiou) texto.