Filippos Pliatsikas "Kalinihta Amalia (Καληνύχτα, Αμαλία)" letra

Traducción al:en

Kalinihta Amalia (Καληνύχτα, Αμαλία)

Υπομονή, ο ήλιος άργησε να ‘ρθειυπομονή, ίσως μια μέρα ξαναρθεί.

Μέσα στα δάκρυα μεγάλωσεςσε σκοτεινά δωμάτια χάθηκεςαπό το κρύο δεν κοκάλωσεςπάνω σε σώματα αρπάχτηκες.

Χρόνια και χρόνια σ’ αγκαλιέςπου ανοιγοκλείνουν σα θηλιές,μέσα στα πόδια σου η ζωήπαίζει παιχνίδι κι εσύ κλαις.

Όλα τ’ αγόρια σε ποθούνπέντε λεπτά σε αγαπούν,μα κάθε αγάπη θέλει ρέστακαι στο σκοτάδι άντε βρες τα.

Υπομονή, ο ήλιος άργησε να ‘ρθειυπομονή, ίσως μια μέρα ξαναρθεί. (x2)

Ένα κορμί που αργοπεθαίνεικαι μια ψυχή που επιμένει,μια φυλακή τέσσερις τοίχοικαι να ‘ξερες τι θα σου τύχει.

Για σας παιδιά η Αμαλίαδιπλώματα όχι δεν έχειμα καμιά δεκαριά σχολείαβγάζει γυμνή κι ακόμα αντέχει.

Υπομονή, ο ήλιος άργησε να ‘ρθειυπομονή, ίσως μια μέρα ξαναρθεί. (x6

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Kalinihta Amalia (Καληνύχτα, Αμαλία) de Filippos Pliatsikas. O la letra del poema Kalinihta Amalia (Καληνύχτα, Αμαλία). Filippos Pliatsikas Kalinihta Amalia (Καληνύχτα, Αμαλία) texto. También se puede conocer por título Kalinihta Amalia Kalenychta Amalia (Filippos Pliatsikas) texto.