Christophe "J'ai entendu la mer" letra

Traducción al:deenesitrosv

J'ai entendu la mer

Châteaux de sable sont écroulés,La plage est sale d'amours fanés,La ville est pleine de places vides,La route de guet s'est endormie.

Refrain: J'ai entendu la merSouvent me fredonner :Tu sais, je m'ennuie l'hiver !Pourquoi passe-t-il l'été ?

Bateau perdu cherche son maîtreQui lui rendra la liberté,Le port le tient dans sa cachetteEt lui promet de la retrouver.

{au Refrain}

Châteaux de sable sont écroulés,La plage est sale d'amours fanées,Bateau perdu cherche son maîtreQui lui rendra la liberté.

{au Refrain, 2x}

He oído al mar

Se derrumbaron los castillos de arenaAmores marchitos ensucian la playaLa ciudad está llena de lugares vacíosEl camino de acebo se quedó dormido

{Estribillo:}He oído al marTararearme con frecuenciaSabes, ¡el invierno me aburre!¿Por qué ha de pasar el verano?

Barco perdido busca al dueñoQue le devolverá la libertadEl puerto lo guarda en su esconditeY le promete encontrarla

{Estribillo}

Se derrumban los castillos de arenaAmores marchitos ensucian la playaBarco perdido busca al capitánQue lo hará libre

{Estribillo x2}

Aquí se puede encontrar la letra español de la canción J'ai entendu la mer de Christophe. O la letra del poema J'ai entendu la mer. Christophe J'ai entendu la mer texto en español. También se puede conocer por título Jai entendu la mer (Christophe) texto. Esta página también contiene una traducción, y qué quiere decir Jai entendu la mer. Que significa Jai entendu la mer.