William Shakespeare "Sonnet 104" letra

Traducción al:roto

Sonnet 104

To me, fair friend, you never can be old,For as you were when first your eye I ey'd,Such seems your beauty still. Three winters cold,Have from the forests shook three summers' pride,

Three beauteous springs to yellow autumn turn'd,In process of the seasons have I seen,Three April perfumes in three hot Junes burn'd,Since first I saw you fresh, which yet are green.

Ah! yet doth beauty like a dial-hand,Steal from his figure, and no pace perceiv'd;So your sweet hue, which methinks still doth stand,Hath motion, and mine eye may be deceiv'd:

For fear of which, hear this thou age unbred:Ere you were born was beauty's summer dead

Sipi CIV

Kia te au, 'e kaume'a hoifua, 'oua te ke motu'aHe 'oku talu ai pe mei he'eku mamata 'uluaki kia koeKei mamata tatau ia ki 'anai ni. Ko e ta'u momoko toko toluKo ia kuo ha'u mei he ngaahi vao 'akau 'o tetetete 'a e laukau 'o e ta'u mafana toko tolu

Ko e vaipuna masani toko tolu ke fakakelokelo 'aki 'a e ta'u fakatolau'I he vahaa 'o e ngaahi kuonga 'oku ou sio aiKo e mahina 'Epeleli toko tolu mo hono kakala 'i he mahina Sune toko tolu kuo la'ainaTalu mei he'eku sio ka koe, kuo ke fo'ou, 'a ia 'oku te'eki'ai moho mo lanu mata.

'Aue! Ko e masani ia 'oku tatau ko ha fakaha kuongaKaiha'asi kimu'a ni 'o hala ha ngau'e ke vakaiKo ho'o ha melie ia 'oku 'ikai fetongi'Oku tonu ki he lele 'a e kuonga'O mahalo kuo fiemu'a 'eku mata.

Mei he'eku manavasi'i na'a mole koe ho'o hoifua, fanongo mai, 'e kau toutangata kaha'uKimu'a he mama mu'a ni, na'e 'osi mate 'a e masani.

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Sonnet 104 de William Shakespeare. O la letra del poema Sonnet 104. William Shakespeare Sonnet 104 texto.