Muhammad Salih se vader
Oy oy Muhammad Salih se vaderEk het nie liefdadigheid gesien nie oyyyEman eman eman eman oyyyO vanaf die begin...Oy oy Muhammad Salih se vaderWas oppad uit die huis uitEman eman eman eman oyyy
Hy was weg...Ek wens vriendeAs ek die vab van sy horlosie wasO ek het gevalMy liefde, my tannieO ek het hom geondersteunEman eman eman eman oyyy
Ek het nie liefdadigheid gesien nie oyyyMuhammad Salih se vader oyyyHet ons dorp verbrandHet ons ook laat brandEman eman eman eman oyyyO, ek het nie geniet nieMuhammad Salih se vaderWas oppad uit die huis uitEman eman eman eman oyyy
Hier met haat en hardkoppigheidVriende het na mekaar gesoenMuhammad Salih se vaderVerlede jaar, omtrent hierdie tydWas arm, was armmoedigHy is die amulet hierdie jaarin die huise van meestersO daardie kisEman eman eman eman oyyyGeen krag oorEk het nie liefdadigheid gesien nie oyyy
Бащата на Мохамед Салих
О, о, баща на Мохамед Салих,не виждам милосърдие, оууу.Амин, Амин, Амин, Амин, оуу.Тишината започва,о, о, баща на Мохамед Салих,излизаш ли от къщата.Амин, Амин, Амин, Амин, оуу.
Той си отиде.......мечтая за приятели,само ако имах работата му.О, усещам,теб, любов моя, и леля ми.О, аз го подкрепих.Амин, Амин, Амин, Амин, оуу.
Не виждам милосърдие, оууу,о, баща на Мохамед Салих.Опожари домовете ни,остави огъня да погълне и нас.Амин, Амин, Амин, Амин, оуу.Не се наслаждавах.О, о, баща на Мохамед Салих,излизаш ли от къщата.Амин, Амин, Амин, Амин, оуу.
Тук с омраза и упоритост,приятелите се целуваха взаимно,о, баща на Мохамед Салих.Миналата година по това време,бяхме бедни, бяхме гладни,Той е амулетът тази година,в къщите на богатите,О, в моите гърди,Амин, Амин, Амин, Амин,няма сила която да кара сърцето да тупти,не виждам спасение, оууу.
Mohamedo Saliho tėvas
Mohamedo Saliho tėve, oi oiAš nemačiau labdaros,Emanai, Emanai, Emanai, Emanai, oiNuo pat pradžių...Mohamedo Saliho tėvas,Jis norėjo išeiti iš namų,Emanai, Emanai, Emanai, Emanai, oi
Jis išėjo...Linkiu jam susirasti draugų.Jeigu aš būčiau verta jo laiko...O, aš praradauSavo meilę, savo tetą,O, aš palaikiau jį,Emanai, Emanai, Emanai, Emanai, oi
Aš nemačiau labddarosTėvo Mohamedo Saliho, oi oiJis sudegino mūsų kaimą,Tegu taip pat sudegina ir musEmanai, Emanai, Emanai, Emanai, oiO aš nesimėgavau,Mohamedo Saliho tėvas, oi oiJis norėjo išeiti iš namų,Emanai, Emanai, Emanai, Emanai, oi
Ech! Su neapykanta ir užsispyrimuDraugai bučiavo vienas kitąMohamedo Saliho tėvasPernai, lygiai tuo pačiu metu,Jis buvo vargeta, be pinigų.Šiais metais jis - amuletas,Specialistų namuose.Ech! Toje krūtinėje,Emanai, Emanai, Emanai, Emanai, oiNebeliko jėgų,Aš nemačiau labdaros, oiiii.
Tamai 'O Mohameti Salii
Ei, ei, tamai 'o Mohameti Salii'Ikai sio au 'a e anga'ofa, ei'Emane, 'emane, 'emane, 'emane, ei'E talu mei he kamata'anga...Ei, ei, tamai 'o Mohameti SaliiNe 'alu mei he fale'Emane, 'emane, 'emane, 'emane, ei.
Kuo 'alu ia...Holi au maa kaume'aKapau teu hoko ki ha taha fo'ou 'i he uaji 'o'ona'Oi, to 'e auKo hoku 'ofa, ko hoku mehikitanga'Oi, popo'aki au kia te ia'Emane, 'emane, 'emane, ei.
'Ikai sio au 'a e anga'ofa, eiTamai 'o Mohameti Salii, eiFaka'auha'i ia homau koloKaeuma'a 'akimautolu'Emane, 'emane, 'emane, ei'Oi, 'ikai sai'ia auTamai 'o Mohameti SaliiNe 'alu mei he fale'Emane, 'emane, 'emane, ei.
'I heni mo e fehia mo e 'atamaifefeka'Uma 'a e kaume'a 'akinautolu taki tahaTamai 'o Mohameti SaliiTau kuo 'osi 'i he taimi ko eniMajiva 'akimautolu, ta'ekoloa 'akimautoluKo e kahoa 'e ia e ta'u ni'I he ngaahi fale 'o e kau'eiki'Oi, ko e fatafata na'Emane, 'emane, 'emane, ei'Ikai toe ai ha maalohi'Ikai neu sio 'a e anga'ofa, ei.