Giannis Poulopoulos "Pios mou pire ti hara? (Ποιός μου πήρε τη χαρά;)" letra

Traducción al:en

Pios mou pire ti hara? (Ποιός μου πήρε τη χαρά;)

Ηταν κάποτε δική μαςαν θυμάσαι η χαράΤώρα σέρνω μες στους δρομουςτα σπασμένα μου φτερά

Ποιός μου πήρε, ποιός, μου πήρε την χαράκαι τα όνειρά μου τα φτωχά;Δεν αντέχω, δεν αντέχω άλλο πιατην βαριά ετούτη μοναξιά

Παρ'τον πόνο σου και έλαστην παλιά μας γειτονιάμέσα στα ζεστά σου χέριαλησμονώ την παγωνιά

Ποιός μου πήρε, ποιός, μου πήρε την χαρά;και τα όνειρά μου τα φτωχάΔεν αντέχω, δεν αντέχω άλλο πιατην βαριά ετούτη μοναξιά

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Pios mou pire ti hara? (Ποιός μου πήρε τη χαρά;) de Giannis Poulopoulos. O la letra del poema Pios mou pire ti hara? (Ποιός μου πήρε τη χαρά;). Giannis Poulopoulos Pios mou pire ti hara? (Ποιός μου πήρε τη χαρά;) texto. También se puede conocer por título Pios mou pire ti hara Poios mou pere te chara (Giannis Poulopoulos) texto.