The Fray "Heartless" letra

Traducción al:bsdadeelfrhuitmkrosrsv

Heartless

In the night, I hear 'em talkThe coldest story ever toldSomewhere far along this roadHe lost his soul to a woman so heartlessHow could you be so heartless?How could you be so heartless?

How could you be so, cold as the winter wind when it breeze, yoJust remember that you talkin' to me thoughYou need to watch the way you talkin' to me, yoI mean after all the things that we've been throughI mean after all the things we got intoHey yo, I know of some things that you ain't told meHey yo, I did some things but that's the old meAnd now you wanna get me back and you gon' show meSo you walk around like you don't know meYou got a new friend,I got homiesBut in the end it's still so lonely

In the night, I hear 'em talk,the coldest story ever toldSomewhere far along this road, he lost his soul to a woman so heartless...How could you be so heartless?Oh... How could you be so heartless?

How could you be so Dr. Evil, you bringin' out a side of me that I dont know...I decided we weren't gon' speak soWhy we up 3 A.M. on the phoneWhy does she be so mad at me fo'Homie I dont know, she's hot and coldI won't stop, won't mess my groove up'Cause I already know how this thing goYou run and tell your friends that you're leaving meThey say that they don't see what you see in meYou wait a couple months then you gon' seeYou'll never find nobody better than me

In the night, I hear 'em talk,the coldest story ever toldSomewhere far along this road, he lost his soul to a woman so heartless...How could you be so heartless?Oh... How could you be so heartless?

Talkin', talkin', talkin', talkBaby let's just knock it offThey don't know what we been throughThey don't know 'bout me and youSo I got something new to seeAnd you just gon' keep hatin' meAnd we just gon' be enemiesI know you can't believeI could just leave it wrongAnd you can't make it rightso I'm gon' take off tonightInto the night....

In the night, I hear 'em talk,the coldest story ever toldSomewhere far along this road, he lost his soul to a woman so heartless...How could you be so heartless?Oh... How could you be so heartless?

Hjerteløs

Om natten hører jeg dem taleDen koldeste historie nogensinde fortaltEt eller andet sted langt fremme på denne her vejmistede han sin sjæl til en kvinde så hjerteløs.Hvordan kunne du være så hjerteløs?Hvordan kunne du være så hjerteløs?

Hvordan kunne du være så kold? Som vintervinden når den blæserBare husk at du taler til mig, dog.Du er nødt til at tænke over måden du taler til mig.Jeg mener, efter alle de ting vi har været igennem.Jeg mener, efter alle de ting vi har rodet os ind i.Hey yo, jeg ved nogen ting du ikke har fortalt mig.Hey yo, jeg gjorde nogen ting, men det er en gamle mig.Og nu vil du ha' mig tilbage, og du vil vise mig,så du render rundt som om du ikke kender mig.Du har nye venner, jeg har homiesMen i sidste ende er det stadig så ensomt.

Om natten hører jeg dem taleDen koldeste historie nogensinde fortaltEt eller andet sted langt fremme på denne her vejmistede han sin sjæl til en kvinde så hjerteløs.Hvordan kunne du være så hjerteløs?Oh... Hvordan kunne du være så hjerteløs?

Hvordan kunne du være som Dr. Ondskab, du bringer en side ud af mig som jeg ikke kender...Vi havde besluttet vi ikke ville tale sammenHvorfor er vi oppe tre om natten ved telefonen?Hvad er det hun er så sur på mig over?Homie, jeg ved det ikke, hun er hot og kold.Jeg vil ikke stoppe, vil ikke ødelægge mit humør,For jeg ved allerede hvordan det her kommer til at gå.Du løber hen og fortæller dine venner du forlader mig.De siger de ikke fatter hvad du ser i mig.Du venter et par måneder og indserDu aldrig finder nogen bedre end mig.

Om natten hører jeg dem taleDen koldeste historie nogensinde fortaltEt eller andet sted langt fremme på denne her vejmistede han sin sjæl til en kvinde så hjerteløs.Hvordan kunne du være så hjerteløs?Oh... Hvordan kunne du være så hjerteløs?

Snak, snak, snak og snakBaby, lad os bare give op.De ved ikke hvad vi har været igennem.De ved intet om os to.Så jeg har noget nyt at se.Du bli'r bare ved med at hade mig,og vi vil bare være fjender.Jeg ved du ikke fatterJeg bare lader det liggeOg du kan ikke redde det,så jeg rejser væk i nat.Ind i natten....

Om natten hører jeg dem taleDen koldeste historie nogensinde fortaltEt eller andet sted langt fremme på denne her vejmistede han sin sjæl til en kvinde så hjerteløs.Hvordan kunne du være så hjerteløs?Oh... Hvordan kunne du være så hjerteløs?

Lipsită de inimă

În noapte îi aud vorbind despreCea mai tristă poveste spusă vreodată,Undeva, departe, pe drumul acestaEl şi-a pierdut sufletul în faţa unei femei atât de lipsite de inimă.Cum ai putut fi atât de lipsită de inimă?Cum ai putut fi atât de lipsită de inimă?

Cum ai putut fi aşa de rece ca vântul de iarnă când suflăDoar aminteşte-ţi totuşi că stai de vorbă cu mine,Trebuie să ai grijă cum îmi vorbeşti,Adică după toate lucrurle prin care am trecut,Hei, tu, ştiu despre nişte lucruri pe care tu nu mi le-ai spus,Hei, tu, am făcut nişte chestii, dar eram altul atunciŞi acum mă vrei înapoi şi o să-mi arăţiŞi te plimbi ca şi cum nu m-ai cunoaşte,Ai un nou prieten, eu am amici,Dar în cele din urmă, mă simt atât de singur.

În noapte îi aud vorbindCea mai tristă poveste spusă vreodată,Undeva, departe, pe drumul acestaEl şi-a pierdut sufletul în faţa unei femei atât de lipsite de inimă.Cum ai putut fi atât de lipsită de inimă?Cum ai putut fi atât de lipsită de inimă?

Cum ai putut să fii atât de Dr. Evil, ai scos la vedere o faţă din mine pe care nu o cunoşteam,Am hotărât să nu ne mai vorbim,De ce suntem treji amândoi la ora 3 dimineaţa vorbind la telefon?De ce e atât de supărată pe mine?Frate, nu ştiu, e când rece, când caldă,Nu mă voi opri, nu o să-mi stric buna dispoziţieCăci ştiu deja cum merge treaba asta,Du-te şi fugi şi zi-le prietenilor tăi că mă părăseşti,Ei spun că nu înţeleg ce vezi la mine,Aşteaptă câteva luni şi apoi o să veziCă nu o să mai găseşti pe nimeni altul ca mine.

În noapte îi aud vorbind despreCea mai tristă poveste spusă vreodată,Undeva, departe, pe drumul acestaEl şi-a pierdut sufletul în faţa unei femei atât de lipsite de inimă.Cum ai putut fi atât de lipsită de inimă?Cum ai putut fi atât de lipsită de inimă?

Vorbind, vorbind, vorbind, vorbindDragă, hai să terminăm odată,Ei nu ştiu prin ce am trecut noi,Ei nu ştiu despre mine şi despre tine,Aşa că am ceva nou de văzut,Şi tu doar o să continui să mă urăşti,Şi o să fim duşmani,Ştiu că nu-şi vine să crezi,Aş fi putut s-o las aşaŞi tu nu o poţi îndrepta,Aşa că plec la noapteÎn noapte…

În noapte îi aud vorbind despreCea mai tristă poveste spusă vreodată,Undeva, departe, pe drumul acestaEl şi-a pierdut sufletul în faţa unei femei atât de lipsite de inimă.Cum ai putut fi atât de lipsită de inimă?Cum ai putut fi atât de lipsită de inimă?

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Heartless de The Fray. O la letra del poema Heartless. The Fray Heartless texto.