Tatiana Bulanova "Chya Vina? (Чья вина?)" letra

Traducción al:elen

Chya Vina? (Чья вина?)

Несутся дней моих отчаянные стаи,То с юга к северу, то с севера на юг.Я счастья своего так долго ждать усталаСреди печалей, расставаний и разлук.Среди печалей, расставаний и разлук.

Я дни счастливые по каплям собираюОни в пригоршне поместятся, чья вина,Что я любви горячей так и не узнаю,Что надо мной тоска кружит и тишина.

Я счастье жду своё безропотно и долго,Надежда тает как меж пальцами вода.А жизнь моя течёт, волнуется как Волга,Да только море не увидит никогда.Да только море не увидит никогда.

Я дни счастливые по каплям собираюЧто я любви горячей так и не узнаю,

Несутся дней моих отчаянные стаи,И всё же о тебе по звёздам я гадаюМой друг не встреченный, мой безответный друг.

Я дни счастливые по каплям собираюЧто я любви горячей так и не узнаю

Ποιος Φταίει;

Οι ήμερες μέρες μου γίνονται απελπισμένεςαπο τα νότια στα βόρεια ,απο τα βόρεια στα νότιακουράστηκα να περιμένω τόσο καιρό την ευτυχία μουαναμεσα σε θλίψεις,αποχαιρετισμούς και χωρισμούςαναμεσα σε θλίψεις,αποχαιρετισμούς και χωρισμούς

Μαζεύω τις σταγόνες των χαρούμενων ημερώνείναι μόνο μια χούφτα,ποίος φταίειπου δεν γνώρισα την ζεστή αγάπη?που τριγυρνά πάνω μου η μελαγχολία και η σιωπή?

Περιμένω για τη χαρά μου παθητικά και πολύ καιρόη ελπίδα λιώνει όπως το νερό αναμεσα στα δάχτυλακαι η ζωή μου κυλά,ανήσυχη σαν τον Βόλγαναι μόνο που δεν θα δεί ποτέ θάλασσαναι μόνο που δεν θα δεί ποτέ θάλασσα

Μαζεύω τις σταγόνες των χαρούμενων ημερώνπου δεν γνώρισα την ζεστή αγάπη?

Οι ήμερες μέρες μου γίνονται απελπισμένεςαναρωτιέμαι για σένα στα αστέριαο φίλος που δεν θα γνωρίσουν,ο ανόητος φίλος μου

Μαζεύω τις σταγόνες των χαρούμενων ημερώνπου δεν γνώρισα την ζεστή αγάπη?

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Chya Vina? (Чья вина?) de Tatiana Bulanova. O la letra del poema Chya Vina? (Чья вина?). Tatiana Bulanova Chya Vina? (Чья вина?) texto. También se puede conocer por título Chya Vina CHya vina (Tatiana Bulanova) texto.