Aslı Güngör "ah bu çalan şarkımız yarim" lírica

Traducción al: EN

Ah bu çalan şarkımız yarim yarim,
Eski bir anı şimdi
Ben gelinindim senin yarim yarim
Damadım nerde şimdi..
Neyleyim baharımı, hazanımı sevda çiçeğim solmuş
Bir yanan kalp vardı senin için gittiğin gün o durmuş
Ah bu çalan şarkımız yarim yarim,
Eski bir anı şimdi
Sen gelinimdin benim yarim yarim
Damadın nerde şimdi..
Neyleyim baharımı hazanımı sevda çiçeğim solmuş
Bir yanan kalp vardı senin için gittiğin gün o durmuş
Ah bu çalan şarkımız yarim yarim,
Eski bir anı şimdi
Ben gelinindim senin yarim yarim
Damadım nerde şimdi

Oh, this song of ours, being played, my sweetheart, my sweetheart
It's now an old memory
I was your bride, sweetheart, sweetheart
Where is my bride-groom now?
What shall I do with the spring (of youth) and the fall now that my flower of love has wilted
There was a heart beating for you, it stopped the day u left
Oh, this song of ours, being played, my sweetheart, my sweetheart
It's now an old memory
I was your bride, sweetheart, sweetheart
Where is my bride-groom now?
What shall I do with the spring (of youth) and the fall now that my flower of love has wilted
There was a heart beating for you, it stopped the day u left
Oh, this song of ours, being played, my sweetheart, my sweetheart
It's now an old memory
I was your bride, sweetheart, sweetheart
Where is my bride-groom now?