Calogero "L'Ombre et la Lumière" letra

Traducción al:enitlvtr

L'Ombre et la Lumière

Été 1868, quelque part dans le Grand Ouest.Il a sauté sur son cheval pour disparaître en un gesteLa porte du saloon claque encore ; dehors, le vent fouette la poussière.Lui, il galope vers son sort sans jamais r'garder derrièreEst-ce qu'il cherche ou est-ce qu'il fuit ? Est-il sûr ou incertain ?Est-ce qu'il tente de rattraper ou d'échapper à son destin ?À quoi ressemble son avenir ? Une évidence ou un mystère ?Il se fabrique un empire, il est fait d'ombre ou de lumière.

De l'ombre ou de la lumièreLequel des deux nous éclaire ?Je marche vers le soleilDans les couleurs de l'hiverDe l'ombre ou de la lumièreDepuis le temps que j'espèreRetrouver dans un sourireToutes les lois de l'univers

C'est l'hiver en 2008, quelque part à ParisJ'ai démarré la voiture pour échapper à ce temps pourriLa porte du café tremble encore ; dehors, la pluie fouette le bitumeÀ chacun sa ruée vers l'or, j'accélère à travers la brumePuisque mon temps est limité, mes choix doivent être à la hauteurC'est une course contre la montre ou une course contre la peurC'est toujours la même chevauchée, on vise la lueur droit devantMême si cette quête est insensée, je cours pour me sentir vivant.

De l'ombre ou de la lumière,Lequel des deux nous éclaire ?On marche vers le soleilDans les couleurs de l'hiverDe l'ombre ou de la lumièreDepuis le temps que j'espèreRetrouver dans un sourireToutes les lois de l'univers

On court à travers les siècles, mais c'est toujours la même chevauchée.As-tu peur que la route s'achève ?Mais cette course est insenséeAs-tu mis un nom sur toutes les lèvres... les lèvres ?

De l'ombre ou de la lumièreDes astres qui nous éclairentOn marche vers le soleilDans les couleurs de l'hiverDe l'ombre ou de la lumièreDepuis le temps qu'on espèreRetrouver dans un sourireToutes les lois de l'univers

Retrouver dans un sourireToutes les lois de l'univers.

Tumsa un gaisma

1868.gada vasara,kaut kur Tālajos RietumosViņš uzlēca savā zirgā, lai pazustu acumirklīIstabas durvis vēl klaudz;ārā vējš šausta putekļusViņš auļo pretī savam liktenim, nekad neatskatotiesVai viņš meklē vai arī viņš bēg?Vai viņš ir drošs vai šaubās?Vai viņš mēģina panākt vai aizbēgt no sava likteņa?Kāda ir viņa nākotne?Skaidra vai noslēpumaina?Viņš rada savu pasauli. No tumsas vai gaismas?

Tumsa vai gaismaKas no diviem mūs apgaismo?Es soļoju pretī sauleiZiemas krāsāsTumsa vai gaismaKopš laika gala es ceruAtrast smaidāVisus visuma likumus

2008.gada ziema, kaut kur ParīzēEs iedarbinu mašīnu, lai aizbēgtu no šī draņķīgā laikaKafejnīcas durvis vēl trīc;ārā lietus šausta asfaltuKatram ir savs zelta drudzis, es triecos cauri miglaiTâ kâ laika ir maz,manai izvēlei ir jābūt cienīgaiVai tas ir ātruma sacensībasvai baiļu sacensības?Vienmēr tā pati izjāde,tiecamies uz blāzmu tieši priekšāPat ja šis meklējums ir neprātīgs,es skrienu, lai justos dzīvs

Tumsa vai gaismaKas no diviem mūs apgaismo?Es soļoju pretī sauleiZiemas krāsāsTumsa vai gaismaKopš laika gala es ceruAtrast smaidāVisus visuma likumus

Mēs skrienam cauri gadsimtiem,bet tā vienmēr ir tā pati izjādeVai baidies, ka ceļš beigsies?Bet šis skrējiens ir neprātīgsVai esi ierakstījis vārdu visiem prātā... prātā?

Tumsa vai gaismaKas no diviem mūs apgaismo?Es soļoju pretī sauleiZiemas krāsāsTumsa vai gaismaKopš laika gala es ceruAtrast smaidāVisus visuma likumus

Atrast smaidāVisus visuma likumus

Aquí se puede encontrar la letra de la canción L'Ombre et la Lumière de Calogero. O la letra del poema L'Ombre et la Lumière. Calogero L'Ombre et la Lumière texto. También se puede conocer por título LOmbre et la Lumiere (Calogero) texto.