Barbra Streisand "Evergreen" letra

Traducción al:fafiit

Evergreen

Love, soft as an easy chair;love, fresh as the morning air.One love that is shared by two,I have found with you.

Like a rose under the April snowI was always certain love would grow.Love ageless and evergreen,seldom seen by two.

You and I will make each night a first,ev'ry day a beginning.Spirits rise and their dance is unrehearsed.They warm and excite us'cause we have the brightest love,

two lights that shine as one,morning glory and midnight sun.Time we've learned to sail above;time won't change the meaning of one love,ageless and ever evergreen.

همیشه سبز

عشق، به نرمی یه صندلی راحتیهعشق، به تازگی هوای صبحگاهیه،عشقی که بین دو نفر تقسیم میشهمن اونو با تو پیدا کردم

مثل یه گل رز توی برف ماه آوریلهمیشه مطمئن بودم که عشق رشد میکنهیه عشق ابدی و همیشه سبزکه به ندرت بین دو نفر دیده میشه

من و تو کاری میکنیم که هر شب مثل شب اول باشهو هر روز یه شروع دوباره باشهروح ما بیدار میشه و بی تمرین به رقص در میادروح ما گرم و صمیمه و ما رو به هیجان در میارهچون ما درخشان ترین عشق دنیا رو داریم

ما دو روشنایی هستیم که مثل یه نور میدرخشهما شکوه صبحگاهیم و خورشید نیمه شبما یاد گرفتیم که به جلو حرکت کنیمزمان هیچوقت معنای یه عشق رو تغییر نمیدهیه عشق ابدی و همیشه سبز

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Evergreen de Barbra Streisand. O la letra del poema Evergreen. Barbra Streisand Evergreen texto.