amazarashi "Speed to Masatsu (スピードと摩擦)" letra

Traducción al:enesit

Speed to Masatsu (スピードと摩擦)

切れかけた街灯に照らされて 明滅繰り返す人々の影ゴムの匂いと空気の湿り気 静寂と呼ぶには、はなはだ多弁したがって 定まらぬ視点 星を滑って 東北に流転蛾が群がって どうせ無駄だって 夢に焼け落ちて あとは何もねえ

行き先のない乗車券 此岸の終わりの夕景地球の裏の荒野へ 早く連れてってくれ

夏の庭に犬の骨 死屍累々の日付 それを踏んづけて明日へ 気管支炎の音符で血を吐くまでは歌え 放射状 北の山背 そこに咲いた花でさえ 冒涜は許されて 

僕は舌打ちをしたこの街へ いや、舌打ちしたのは街の方で砂場に子供らの神話体系 その一粒ごと神は宿って絡まって 切れぬ社会性 みだりに越えて 唾を吐き掛け我が塞がって 来世疑って 無様に燃えて あとは何もねえ

獣と人の分岐点 命にたかる銀蠅精子は霊地の巡礼 死ぬには早い降雪

国道沿いのラブホテル トワイライト純潔で 言葉足らずの夜明け 吃音的な世の果てそれを飲み込んでは咽せる 結露に滴るカーテン 命が今焼け落ちて 車道に冬の銀河系

トラックの荷台に跨がって 歳月が通り過ぎた交差点で横転して 血を流していた窓越しにそれを見ていたら 命がじりじりと焦げる音を聞いた

スピードと摩擦 火花を散らして スピードと摩擦 内臓を焦がして

体内に発車の汽笛 血液は逃避の路線 旅立っては近づいて 離れてくのはどうして?苛立ちは尚叫んで ひび割れた今日の風景 地表にうがつささくれ 二月は無垢な難破船

スピードと摩擦 内臓を焦がして

velocidad y fricción

Las sombras bailan sobre el cemento y asfalto, movido por el parpadeo de las luces que cuelgan por encima de ellos.El aroma de la goma y la usurpación de humedad detienen mi atención y roban la tranquilidad.Mi vista vuela entre las estrellas en el cielo, en una peregrinación a una sola luz al noreste.Esas lamentables, polillas atrapadas por sus sueños, vuelan hacia la llama abierta y queman hasta que no queda nada.En la estación en el atardecer de la vida, la celebración de un billete de ida hacia ninguna parte.Sólo espero que este tren bala está en un curso sin parar al infierno.Los huesos de perro yacían entre las flores de verano junto a los cadáveres con marcas de tiempo fresco.Garganta enferma de bronquitis pesada, que marcha sobre ellos, hacia el final.Arrastrado por los vientos del norte, canto hasta vomitar sangre.No hay nadie para condenarme, así que aplastare las flores bajo mis pies.Envuelvo mis manos alrededor del cuello de la ciudad y aprieto con fuerza, pero se siente como si yo fuera el que esta sofocadolos niños hablan de sus muchos mitos y leyendas, que sólo existen los dioses cuando viven junto a ellos.Escupo toda mi fuerza, en mi lucha para persistir, en esta sociedad completamente enredada e inexpugnable.No hay camino hacia el futuro, y el más allá es incierto, sin embargo, en la desesperación me quemo 'hasta que no queda nada.Las moscas pululan por todos aquellos que viven todavía, formando una línea entre el animal y la humanidad.viajan los espermatozoides a un cementerio cercano, la muerte en la forma de una violenta tormenta de nieve.Un Crepúsculo brilla sin una pista sucia en el viejo hotel del amor en el camino.Tanto la izquierda en la madrugada tácito de que al final lo que todo el mundo hace es tartamudearLas cortinas están empapadas de rocío, lo suficiente que estuve a punto de ahogarme.La vida está envuelta y se convierte en cenizas en este camino que nace de la Vía Láctea.Un curso de la vida parece pasar por mí mientras me siento en la cama de esta camioneta.Un rastro de sangre sigue en su estela a medida que cruza la intersección.A medida que mis ojos miran hacia el frente a través del parabrisas trasero, escucho los sonidos de la vida que quema todo a mi alrededor.Velocidad y friccion. Chispas volando por todas partes.Velocidad y friccion Mis entrañas están ardiendo.Mi alma suena cuando el tren sale. Mi sangre es la única vía de escape que me queda.Siento que me salgo de la estación. Espera un minuto, ¿dónde está todo el mundo se ha ido?Con vistas a llanuras áridas, sigo gritando 'hasta que mis pulmones dan hacia fuera.la tierra se divide, revelando todos los naufragios abandonados.Velocidad y frccion. Mis entrañas están ardiendo.

Aquí se puede encontrar la letra español de la canción Speed to Masatsu (スピードと摩擦) de amazarashi. O la letra del poema Speed to Masatsu (スピードと摩擦). amazarashi Speed to Masatsu (スピードと摩擦) texto en español. También se puede conocer por título Speed to Masatsu スピードと摩擦 (amazarashi) texto. Esta página también contiene una traducción, y qué quiere decir Speed to Masatsu スピードと摩擦. Que significa Speed to Masatsu スピードと摩擦.