Frank Sinatra "The Girl from Ipanema" letra

Traducción al:deesrotr

The Girl from Ipanema

[Sinatra:]Tall and tan and young and lovely,The girl from Ipanema goes walkingAnd when she passes, each one she passes goes - ahWhen she walks, she's like a sambaThat swings so cool and sways so gentleThat when she passes, each one she passes goes - ooh

(Ooh) But I watch her so sadlyHow can I tell her I love her?Yes, I would give my heart gladly,But each day, when she walks to the seaShe looks straight ahead, not at me

Tall, and tan, and young, and lovely,The girl from Ipanema goes walkingAnd when she passes, I smile -but she doesn't see (doesn't see)

[Tom Jobim:]Olha que coisa mais linda, mas cheia de graçaEla é a menina que vem e que passaNum doce balanço a caminho do mar...Moça do corpo dourado do sol de IpanemaO seu balançado parece um poemaÉ a coisa mais linda que eu já vi passar...

[Sinatra:](Ooh) But I watch her so sadly[Tom Jobim:](Aah) Por que tudo é tão triste?[Sinatra:]Yes, I would give my heart gladly,But each day, when she walks to the seaShe looks straight ahead, not at me

Tall, tan, young, lovely,the girl from Ipanema goes walkingAnd when she passes, I smile -but she doesn't see[Tom Jobim:]Por causa do amor...[Sinatra:]She just doesn't see...[Tom Jobim:]Nem olha para mim...[Sinatra:]She never sees me...[Tom Jobim:]Por causa do amor

La chica de Ipanema

Alta y morena, joven y hermosala chica de Ipanema caminando vay cuando pasa, cada uno de los que pasa dice, ¡ah!Cuando camina es como una sambaque se balancea con calma y se cimbrea tan suavemente,que cada uno de los que pasa dice ¡ooh!

(¡Ooh!) Pero yo la miro tan triste...¿Cómo puedo decirle que la amo?Sí, le daría mi corazón con gusto,pero todos los días, cuando camina hasta el mar,mira directamente al frente, no a mí.Alta y morena, joven y hermosala chica de Ipanema caminando vay cuando pasa, yo sonrío - pero ella no lo ve (no lo ve)(Simplemente, no lo ve, nunca me ve...)

Olha que coisa mais linda mais cheia de graaEla, menina, que vem e que passaNum doce balano a caminho do marMoa do corpo dourado do sol de IpanemaO seu balanado parece um poemaA coisa mais linda que eu j vi passar

(Ooh) But I watch her so sadly(Aah) ¿Por qué todo es tan triste?Yes I would give my heart gladly,Pero todos los días, cuando camina hasta el mar,mira directamente al frente, no a mí.Alta, morena, joven, hermosa, la chica de Ipanema caminando pasa,y cuando pasa, yo sonrío pero ella no lo ve (no lo ve)(Simplemente, no lo ve, ella nunca me ve...)Por causa do amor...Ella no lo ve...Nem olha para mim...Ella nunca me ve...Por causa do amor

Aquí se puede encontrar la letra español de la canción The Girl from Ipanema de Frank Sinatra. O la letra del poema The Girl from Ipanema. Frank Sinatra The Girl from Ipanema texto en español. Esta página también contiene una traducción, y qué quiere decir The Girl from Ipanema. Que significa The Girl from Ipanema.