Carla Bruni "La Noyée" letra

Traducción al:eneshuptruuk

La Noyée

Tu t'en vas à la dériveSur la rivière du souvenirEt moi, courant sur la rive,Je te crie de revenirMais, lentement, tu t'éloignesEt dans ta course éperdue,Peu à peu, je te regagneUn peu de terrain perdu.

De temps en temps, tu t'enfoncesDans le liquide mouvantOu bien, frôlant quelques ronces,Tu hésites et tu m'attendsEn te cachant la figureDans ta robe retroussée,De peur que ne te défigurentEt la honte et les regrets.

Tu n'es plus qu'une pauvre épave,Chienne crevée au fil de l'eauMais je reste ton esclaveEt plonge dans le ruisseauQuand le souvenir s'arrêteEt l'océan de l'oubli,Brisant nos coeurs et nos têtes,À jamais, nous réunit.

La ahogada

Tu te vas a la derivasobre el río de los recuerdosy yo, corriendo en la orilla,Te grito que regreses,pero, lentamente, tu te alejasy en tu carrera violenta,poco a poco, recuperoun poco del terreno perdido.

De a momentos, tu te hundesen el liquido movedizoo bien, rozando algunos espinos,dudas y me esperasescondiendo tu carabajo tu capa arremangada,de miedo a que te desfiguren,la vergüenza y el arrepentimiento.

No eres más que unos pobres restos,carroña flotando en la superficie del aguapero sigo siendo tu esclavay me sumerjo en el riachueloCuando el recuerdo se detengay el océano del olvidorompan nuestros corazones y nuestras cabezaspodremos estar juntos para siempre.

Aquí se puede encontrar la letra español de la canción La Noyée de Carla Bruni. O la letra del poema La Noyée. Carla Bruni La Noyée texto en español. También se puede conocer por título La Noyee (Carla Bruni) texto. Esta página también contiene una traducción, y qué quiere decir La Noyee. Que significa La Noyee.