Notre-Dame de Paris (musical) "La Cour des miracles" letra

Traducción al:arenrutr

La Cour des miracles

[Clopin et les exclus:]Ici on est tous des frèresDans la joie, dans la misèreVous ne trouverez chez nous ni le Ciel ni l'EnferNi le Ciel ni l'EnferNous sommes comme des versComme des vers dans le ventre pourri de la terre

Le sang et le vin ont la même couleur(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)Les filles de joie dansent avec les voleurs(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)Mendiants et brigands dansent la même danse(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)Puisque nous sommes tous des gibiers de potence(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)

Nous sommes de la même raceLa race des gens qui passentVous ne trouverez chez nous ni religion ni nationNi religion ni nationNos oripeaux pour drapeauxLa couleur de ma peau contre celle de ta peau

Truands et Gitans chantent la même chanson(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)Puisque nous sommes tous évadés de prison(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)Voleurs et tueurs boivent au même calice(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)Puisque nous sommes tous de repris de justice(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)

(Gringoire arrive...)

Poète GringoireVous serez penduPour avoirComme un intrusPénétré le cénacleDe la Cour des miraclesPénétré le cénaclePénétré le cénacle de la Cour des miracles

À moins qu'une femmeNe vous prenne pour épouxGarde à vousJe le proclameLes poètes en FranceSont bons pour la potenceLes poètes en FranceLes poètes en France sont bons pour la potence

(Les trois premières femmes à qui Clopin propose Gringoire disent "non". Esmeralda arrive...)

Et toi, la belle que voilàMa belle EsmeraldaVeux-tu prendre pour épouxCe poète de quatre sous ?Ce poète de quatre sous ?

[Esmeralda:]S'il est à prendre, je le prends

[Clopin:]Je te le donne pour mariMais certes pas pour amant

La sang et le vin ont la même couleur(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)Les filles de joie dansent avec les voleurs(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)Mendiants et brigands dansent la même danse(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)Puisque nous sommes tous des gibiers de potence(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)

Truands et Gitans chantent la même chanson(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)Puisque nous sommes tous évadés de prison(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)Voleurs et tueurs boivent au même calice(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)Puisque nous sommes tous de repris de justice(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)

فى محمكة المعجزات

[Clopin et les exclus:]هنا نحن نكون كلنا اخواتفى الفرح، فى البؤسانت لا تجد عندنا لا السماء ولا الجحيملا السماء ولا الجحيمنحن مثل الديدانمثل الديدان فى البطن الفاسدة للأرض

الدم و النبيذ لهما نفس اللون( فى محكمة المعجزات )( فى محكمة المعجزات )فتيات المتعة يرقصن مع السارقون( فى محكمة المعجزات )( فى محكمة المعجزات )المتسولون و اللصوص يرقصون نفس الرقصة( فى محكمة المعجزات )( فى محكمة المعجزات )بما اننا كلنا طيور حبل المشنقة( فى محكمة المعجزات )( فى محكمة المعجزات )( فى محكمة المعجزات )( فى محكمة المعجزات )

نحن كلنا من نفس العرقعرق الناس الذين يعبرونانت لا تجد عندنا لا ديانة ولا دولةلا ديانة ولا دولةلدينا بهرج اعلاملون بشرتى ضد (عكس ) لون بشرتك

السفاحون و الغجر يغنون نفس الأغنية( فى محكمة المعجزات )( فى محكمة المعجزات )بما اننا كلنا هاربون من السجن( فى محكمة المعجزات )( فى محكمة المعجزات )السارقون و القتلة يشربون من نفس الكأس( فى محكمة المعجزات )( فى محكمة المعجزات )بما اننا كلنا فى عطلة من العدالة( فى محكمة المعجزات )( فى محكمة المعجزات )( فى محكمة المعجزات )( فى محكمة المعجزات )

( عند وصول جرانجوار )

جرانجوار الشاعرستعدملأنك قدمثل متسللاخترقت زمرةمحمكة المعجزاتاخترقت زمرةاخترقت زمرة محكمة المعجزات

على الاقل ان لمتأخذك امرأة كزوج(لنفسك)انا اعلن انالشعراء فى فرنساجيدين لحبل المشنقةالشعراء فى فرنساالشعراء فى فرنسا جيدين لحبل المشنقة

( اول ثلاث نساء يعرضهم clopin على Gringoire يقولون لا . ايسمرالدا تصل... )

و انت، الجميلة التى هناكجميلتى ايسمرالداهل تريدين ان تأخذي للزواجهذا الشاعر صاحب الاربعة سو (السو عملة فرنسية قديمة) ؟هذا الشاعر صاحب الاربعة سو ؟

[Esmeralda:]اذا هو معروض للاخذ، انا اخذه

[Clopin:]انا اعطيكى اياه كزوجو لكنه بالتأكيد ليس للحب

الدم و النبيذ لهما نفس اللون( فى محكمة المعجزات )( فى محكمة المعجزات )فتيات المتعة يرقصن مع السارقون( فى محكمة المعجزات )( فى محكمة المعجزات )المتسولون و اللصوص يرقصون نفس الرقصة( فى محكمة المعجزات )( فى محكمة المعجزات )بما اننا كلنا طيور حبل المشنقة( فى محكمة المعجزات )( فى محكمة المعجزات )( فى محكمة المعجزات )( فى محكمة المعجزات )

السفاحون و الغجر يغنون نفس الأغنية( فى محكمة المعجزات )( فى محكمة المعجزات )بما اننا كلنا هاربون من السجن( فى محكمة المعجزات )( فى محكمة المعجزات )السارقون و القتلة يشربون من نفس الكأس( فى محكمة المعجزات )( فى محكمة المعجزات )بما اننا كلنا فى عطلة من العدالة( فى محكمة المعجزات )( فى محكمة المعجزات )( فى محكمة المعجزات )( فى محكمة المعجزات )( فى محكمة المعجزات )( فى محكمة المعجزات )( فى محكمة المعجزات )( فى محكمة المعجزات )

Aquí se puede encontrar la letra de la canción La Cour des miracles de Notre-Dame de Paris (musical). O la letra del poema La Cour des miracles. Notre-Dame de Paris (musical) La Cour des miracles texto.