Notre-Dame de Paris (musical) "La Cour des miracles" lyrics

Translation to:arenrutr

La Cour des miracles

[Clopin et les exclus:]Ici on est tous des frèresDans la joie, dans la misèreVous ne trouverez chez nous ni le Ciel ni l'EnferNi le Ciel ni l'EnferNous sommes comme des versComme des vers dans le ventre pourri de la terre

Le sang et le vin ont la même couleur(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)Les filles de joie dansent avec les voleurs(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)Mendiants et brigands dansent la même danse(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)Puisque nous sommes tous des gibiers de potence(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)

Nous sommes de la même raceLa race des gens qui passentVous ne trouverez chez nous ni religion ni nationNi religion ni nationNos oripeaux pour drapeauxLa couleur de ma peau contre celle de ta peau

Truands et Gitans chantent la même chanson(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)Puisque nous sommes tous évadés de prison(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)Voleurs et tueurs boivent au même calice(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)Puisque nous sommes tous de repris de justice(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)

(Gringoire arrive...)

Poète GringoireVous serez penduPour avoirComme un intrusPénétré le cénacleDe la Cour des miraclesPénétré le cénaclePénétré le cénacle de la Cour des miracles

À moins qu'une femmeNe vous prenne pour épouxGarde à vousJe le proclameLes poètes en FranceSont bons pour la potenceLes poètes en FranceLes poètes en France sont bons pour la potence

(Les trois premières femmes à qui Clopin propose Gringoire disent "non". Esmeralda arrive...)

Et toi, la belle que voilàMa belle EsmeraldaVeux-tu prendre pour épouxCe poète de quatre sous ?Ce poète de quatre sous ?

[Esmeralda:]S'il est à prendre, je le prends

[Clopin:]Je te le donne pour mariMais certes pas pour amant

La sang et le vin ont la même couleur(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)Les filles de joie dansent avec les voleurs(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)Mendiants et brigands dansent la même danse(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)Puisque nous sommes tous des gibiers de potence(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)

Truands et Gitans chantent la même chanson(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)Puisque nous sommes tous évadés de prison(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)Voleurs et tueurs boivent au même calice(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)Puisque nous sommes tous de repris de justice(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)(À la Cour des miracles)

The Court of Miracles

[Clopin and the outcasts]:Here, we are all brothersIn joy and in miseryYou will find here neither Heaven nor HellNeither Heaven nor HellWe are like wormsLike worms in the rotten belly of the earth

Blood and wine are the same color(At the Court of Miracles)(At the Court of Miracles)Prostitutes dance with thieves(At the Court of Miracles)(At the Court of Miracles)Thieves and bandits dance the same dance(At the Court of Miracles)(At the Court of Miracles)Since we're all prey for the gallows(At the Court of Miracles)(At the Court of Miracles)(At the Court of Miracles)(At the Court of Miracles)

We are all of the same raceThe race of the homelessYou will find here neither religion nor nationNeither religion nor nationOur faded finery is our flagThe color of my skin versus that of your skin

Crooks and Gypsies sing the same song(At the Court of Miracles)(At the Court of Miracles)Since we've all avoided prison(At the Court of Miracles)(At the Court of Miracles)Thieves and killers drink from the same cup(At the Court of Miracles)(At the Court of Miracles)Since here, we're all outlaws(At the Court of Miracles)(At the Court of Miracles)(At the Court of Miracles)(At the Court of Miracles)

(Gringoire arrives...)

Poet GringoireYou will hangFor having,Like an intruder,Entered the sanctuaryOf the Court of MiraclesEntered the sanctuaryEntered the sanctuary of the Court of Miracles

Unless a womanTakes you for a husbandBewareI proclaim thatThe poets of FranceAre fit for the gallowsThe poets of FranceThe poets of France are fit for the gallows

(The first three women to whom Clopin suggests Gringoire say "no". Esmeralda arrives...)

And you, my beauty,My lovely EsmeraldaWill you take for a husbandThis worthless poet?This worthless poet?

[Esmeralda]:If he's free, I'll take him

[Clopin]:I give him to you for a husbandBut certainly not for a lover

Blood and wine are the same color(At the Court of Miracles)(At the Court of Miracles)Prostitutes dance with thieves(At the Court of Miracles)(At the Court of Miracles)Thieves and bandits dance the same dance(At the Court of Miracles)(At the Court of Miracles)Since we're all prey for the gallows(At the Court of Miracles)(At the Court of Miracles)(At the Court of Miracles)(At the Court of Miracles)

Crooks and Gypsies sing the same song(At the Court of Miracles)(At the Court of Miracles)Since we've all avoided prison(At the Court of Miracles)(At the Court of Miracles)Thieves and killers drink from the same cup(At the Court of Miracles)(At the Court of Miracles)Since here, we're all outlaws(At the Court of Miracles)(At the Court of Miracles)(At the Court of Miracles)(At the Court of Miracles)(At the Court of Miracles)(At the Court of Miracles)(At the Court of Miracles)(At the Court of Miracles)

Here one can find the English lyrics of the song La Cour des miracles by Notre-Dame de Paris (musical). Or La Cour des miracles poem lyrics. Notre-Dame de Paris (musical) La Cour des miracles text in English. This page also contains a translation, and La Cour des miracles meaning.