Pablo Alborán "Me iré" letra

Traducción al:elenhrplrorusrsvtr

Me iré

Me noto como un extraño que vive contigoya no siento nada,soy tu peor enemigoya voy esquivando tus falsas palabras.Voy adivinando tus ideasy tus ideas no me gustan nadaporque nada es lo que te queda en el alma.Me doy cuenta que nos falta el aireporque agotamos toda nuestra sangrequitándonos la vida sucia y lentamente.

Te propongo una tregua, basta por hoy...mientras yo voy pensando como de ti me deshagosin acabar mal.

Me iré tan lejos de ti donde no te pueda verni recuerde tus armas de mujerque me han hecho sentir esclavo del ayery me has quitado las ganas de seguirluchando por ti.

Somos dos buenos actoresque fingen quererse forzando el amor,ni tú ni yo somos capaces de verlopoder sentarnos y hablar de elloaquí hay demasiado silencio.Ya no quiero demoras voy a explicarmientras no te das cuentatengo las maletas en la puertay sin decirte adiós.

Me iré tan lejos de ti donde no te pueda verni recuerde tus armas de mujerque me han hecho sentir esclavo del ayery me has quitado las ganas de seguirluchando por ti.

Algo ocurriría si yo te mirasepara decirte que mi vida ya no es vidapor tu afán de embaucarme sin dejarme respirarpor eso...me iré...

Tan lejos de ti donde no te pueda verni recuerde tus armas de mujerque me han hecho sentir esclavo del ayery me has quitado las ganas de seguir...

Tan lejos de ti donde no te pueda verni recuerde tus armas de mujerque me han hecho sentir esclavo del ayery me has quitado las ganas de seguir...

Otići ću

Osjećam se kao stranac koji živi s tobomViše ne osjećam ništa,tvoj sam najljući neprijatelji izbjegavam tvoje lažne riječi.Pogađam tvoje idejei one mi se nimalo ne sviđajujer ti ništa ne ostaje u duši.Primijetio sam da nam nedostaje zrakajer smo si popili svu krvpolagano oduzimajući prljav život jedno drugome

Predlažem ti primirje, za danas je dosta...dok ne smislim kako da te se riješimbez da loše završi.

Otiću ću tako daleko od tebe da te ne mogu ni vidjetini sjećati se tvojeg ženskog oružjakoje me učinilo robom prošlosti,oduzela si mi želju da se nastavimboriti za tebe.

Mi smo dvoje dobrih glumacakoji se pretvaraju forsirajući ljubavni ti ni ja nismo sposobni vidjetimožemo sjesti i porazgovarati o tomejer tu ima previše tišine.Više ne želim odgađati, objasnit ću tidok ne shvatiš da držim kovčege pred vratimabez da ti kažem zbogom.

Otiću ću tako daleko od tebe da te ne mogu ni vidjetini sjećati se tvojeg ženskog oružjakoje me učinilo robom prošlosti,oduzela si mi želju da se nastavimboriti za tebe.

Nešto bi se dogodilo da te pogledamda ti kažem da moj život više nije mojali ti se trudiš da me prevariš i ne daš mi da dišemi zato... ću otići

Otiću ću tako daleko od tebe da te ne mogu ni vidjetini sjećati se tvojeg ženskog oružjakoje me učinilo robom prošlosti,oduzela si mi želju da se nastavim...

Otiću ću tako daleko od tebe da te ne mogu ni vidjetini sjećati se tvojeg ženskog oružjakoje me učinilo robom prošlosti,oduzela si mi želju da se nastavim...

Jag kommer att ge mig iväg

Jag ser mig som en främling som lever med digJag känner ingenting längreJag är din värsta fiendeJag undviker redan din falska ordJag gissar dina idéeroch jag gillar dem inte allsför ingenting är vad du har kvar i själenJag märker att vi saknar luftför vårt blod tar slutnär vi tar bort det smutsiga livet, långsamt.

Jag erbjuder dig fred, det räcker för idag...medan jag tänker på hur jag ska bli av med digutan att det slutar på ett dåligt sätt.

Jag kommer att ge mig iväg så långt bort så jag inte kan se digoch inte heller minnas dina kvinnliga vapensom gjorde så jag kände mig som en slav från förrdu har tagit i från mig lusten att fortsättakämpa för dig.

Vi är två bra skådespelaresom låtsats älska varandra framtvingandes kärlekinte ens du eller jag förmår att se detatt kunna sätta sig ner och samtala om dethär finns det för mycket tystnad.Jag vill inte längre ha fördröjningar, jag ska förklaramedan du inte märker att jag har mina väskor vid dörrenoch utan att säga hejdå till dig.

Jag kommer att ge mig iväg så långt bort så jag inte kan se digoch inte heller minnas dina kvinnliga vapensom gjorde så jag kände mig som en slav från förrdu har tagit i från mig lusten att fortsättakämpa för dig.

Något skulle hända om jag skulle titta på digför att säga att mitt liv inte längre är ett livpå grund av din vilja att bedra mig utan att låta mig andas,därför... ger jag mig iväg...

Så långt bort så jag inte kan se digoch inte heller minnas dina kvinnliga vapensom gjorde så jag kände mig som en slav från förrdu har tagit i från mig lusten att fortsätta...

Så långt bort så jag inte kan se digoch inte heller minnas dina kvinnliga vapensom gjorde så jag kände mig som en slav från förrdu har tagit i från mig lusten att fortsätta...

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Me iré de Pablo Alborán. O la letra del poema Me iré. Pablo Alborán Me iré texto. También se puede conocer por título Me ire (Pablo Alboran) texto.