Pablo Alborán "Desencuentro" letra

Traducción al:elenfafrhehrhurorusr

Desencuentro

No puedo seguir buscando tu aroma en el vientono puedo mentir, ni ocultar lo que siento.Intento vivir sufriendo bajo este silencioy de nuevo por ti me hundo en un infierno.

No era prisionero de tus labiosy ahora que estás lejos,te deseo como el aire, el baile de tu cuerpo..Puedes olvidar mi nombre, puedes olvidar mis besos...pero en el aire permanece...mi voz y mi recuerdo.

Sufriendo por ti me pierdo en un mar de dudas,me mata este dolor, me ahogan mis lágrimas mudas.Invades cada noxe mi cuerpo y mi alma,haces llorar mis ojos, haces que pierda la calma.

No era prisionero de tus labiosy ahora que estás lejos,te deseo como el aire el baile de tu cuerpo...

No era prisionero de tus labiosy ahora que estás lejos,te deseo como el aire el baile de tu cuerpo..Puedes olvidar mi nombre, puedes olvidar mis besos...pero en el aire permanece...mi voz y mi recuerdo.

Διαφωνία

Δεν μπορώ να συνεχίσω να ψάχνω το άρωμά σου στον άνεμο, δεν μπορώ να πω ψέματα, ούτε να κρύψω αυτό που αισθάνομαι. Προσπαθώ να ζήσω υποφέροντας κάτω απ' αυτή τη σιωπή και ξανά για 'σένα να βυθιστώ στην κόλαση.

Δεν ήμουν αιχμάλωτος των χειλιών σου και τώρα που είσαι μακριά σε θέλω όπως τον αέρα, τον χορό του κορμιού σου. Μπορείς να ξεχάσεις το όνομά μου, μπορείς να ξεχάσεις τα φιλιά μου... αλλά στον αέρα παραμένει... η φωνή και η ανάμνησή μου...

Υποφέροντας για 'σένα χάνομαι σε μια θάλασσα αμφιβολιών. Με σκοτώνει αυτός ο πόνος, με πνίγουν τα σιωπηλά μου δάκρυά. Εισβάλλεις κάθε νύχτα στο κορμί και την ψυχή μου, κάνεις τα μάτια μου να κλαίνε, με κάνεις να χάνω την ηρεμία μου. Δεν ήμουν αιχμάλωτος των χειλιών σου και τώρα που είσαι μακριά σε θέλω όπως τον αέρα, τον χορό του κορμιού σου...

Δεν ήμουν αιχμάλωτος των χειλιών σου και τώρα που είσαι μακριά σε θέλω όπως τον αέρα, τον χορό του κορμιού σου. Μπορείς να ξεχάσεις το όνομά μου, μπορείς να ξεχάσεις τα φιλιά μου... αλλά στον αέρα παραμένει... η φωνή και η ανάμνησή μου...

The Gap Berween Us

I can't go on searching for your scent in the wind I cannot lie or hide what I'm feeling I try to live while suffering under this silence And again because of you I sink into a hell

I wasn't a prisoner of your lips And now that you are far away I want you like the air, your body's dancing You can forget my name, you can forget my kisses... But in the air remains... my voice and the memory of me.

Suffering for you I get lost in a sea of doubt This pain is killing me, I drown in my own silent tears Every night you invade my body and my soul You make my eyes cry, make me lose my cool.

I wasn't a prisoner of your lips And now that you are far away I want you like the air, your body's dancing

I wasn't a prisoner of your lips And now that you are far away I want you like the air, your body's dancing You can forget my name, you can forget my kisses... But in the air remains... my voice and the memory of me.

فراق

نمی توانم به دنبال عطر تو در باد بروم نه می توانم دروغ بگویم ونه می توانم احساس خود را پنهان کنم قصد دارم به رغم این سکوت زجر آور زندگی کنم و دوباره به خاطر تو به درون دوزخ سقوط کنم.

من در بند لبان تو نبودم واکنون که تو در دور دست هایی تو را می خواهم ، چون بادی که بر کالبد تو رقصان می وزد می توانی نامم را فراموش کنی ، می توانی بوسه هایم را فراموش کنی... اما در یادِ باد می ماند... صدای من و خاطرات من.

به خاطر تو به رنج ها تن در دادم ، و در دریای تردید گم شدم این درد مرا می کشد،ومن در میان اشکهای بی صدای خود غرق می شوم هر شب تو بر روح و تن من می تازی تو از چشمان من اشک جاری می سازی ، و آرامش را از من می گیری.

من در بند لبان تو نبودم واکنون که تو در دور دست هایی تو را می خواهم ، چون بادی که بر کالبد تو رقصان می وزد

من در بند لبان تو نبودم واکنون که تو در دور دست هایی تو را می خواهم ، چون بادی که بر کالبد تو رقصان می وزد می توانی نامم را فراموش کنی ، می توانی بوسه هایم را فراموش کنی... اما در یادِ باد می ماند... صدای من و خاطرات من.

Désaccord

Je ne peux pas continuer à chercher ton parfum dans le vent Je ne peux pas mentir ni taire ce que je ressens J'essaye de vivre tout en souffrant derrière ce silence Et je plonge à nouveau dans un enfer à cause de toi.

Je n'étais pas prisonnier de tes lèvres Et maintenant que tu es loin Je te désire comme l'air, la danse de ton corps Tu peux oublier mon nom, tu peux oublier mes baisers... Mais il reste toujours dans l'air... Ma voix et le souvenir de moi.

Tandis que je souffre à cause toi, je me perds dans une mer de doutes Cette douleur me tue, mes larmes muettes m'étranglent Tu envahies, chaque nuit, mon corps et mon âme Tu fais pleurer mes yeux, tu me fait perdre mon calme.

Je n'étais pas prisonnier de tes lèvres Et maintenant que tu es loin Je te désire comme l'air, la danse de ton corps...

Je n'étais pas prisonnier de tes lèvres Et maintenant que tu es loin Je te désire comme l'air, la danse de ton corps Tu peux oublier mon nom, tu peux oublier mes baisers... Mais il reste toujours dans l'air... Ma voix et le souvenir de moi.

פרידה

אני לא יכול להמשיך לחפש את הריח שלך ברוח אני לא יכול לשקר או להסתיר את מה שאני מרגיש אני מנסה לחיות יחד עם הסבל של השקט הזה ושוב בגללך אני שוקע בתוך גיהנום

לא הייתי אסיר לשפתייך ועכשיו כשאת רחוקה אני רוצה אותך כמו אוויר, הריקוד של גופך את יכול לשכוח את שמי, את יכולה לשכוח את נשיקותיי... אבל באוויר נשאר... הקול שלי והזיכרון שלי

סובל בגללך אני הולך לאיבוד בים של ספקות הכאב הזה הורג אותי, אני טובע בתוך דמעותיי האילמות כל לילה את פולשת אל גופי ונשמתי גורמת לעיניי לדמוע, גורמת לי לאבד שליטה

לא הייתי אסיר לשפתייך ועכשיו כשאת רחוקה אני רוצה אותך כמו אוויר, הריקוד של גופך...

לא הייתי אסיר לשפתייך ועכשיו כשאת רחוקה אני רוצה אותך כמו אוויר, הריקוד של גופך את יכול לשכוח את שמי, את יכולה לשכוח את נשיקותיי... אבל באוויר נשאר... הקול שלי והזיכרון שלי

Neslaganje

Ne mogu ići tražiti tvoj miris u vjetru Ne mogu lagati, niti sakriti ono što osjećam Pokušavam živjeti pateći ispod ove tišine I ponovo, zbog tebe, tonem u pakao

Nisam bio zatvorenik tvojih usana I sada, kada si daleko Želim te kao zrak, ples tvog tijela Možeš mi zaboraviti ime, možeš zaboraviti moje poljubce... Ali u zraku ostaje... Moj glas i moje sjećanje

Pateći zbog tebe, izgubio sam se u moru sumnjih Ova bol me ubija, utapam se u svojim nijemim suzama Zauzimaš svake noći moje tijelo i moju dušu Natjeraš moje oči da plaču, činiš da izgubim svoju smirenost

Nisam bio zatvorenik tvojih usana I sada, kada si daleko Želim te kao zrak, ples tvog tijela

Nisam bio zatvorenik tvojih usana I sada, kada si daleko Želim te kao zrak, ples tvog tijela Možeš mi zaboraviti ime, možeš zaboraviti moje poljubce... Ali u zraku ostaje... Moj glas i moje sjećanje

Távolodás

Nem vagyok képes keresni illatod a szélben, Nem tudok hazudni, elrejteni, amit érzek, Igyekszem túlélni a csend miatti szenvedést, És ismét csak miattad hullok ebbe a pokolba.

Nem vagyok már foglya ajkaidnak, És most, hogy elmentél, annyira vágyom a tested illatát és táncát. Elfeledheted a nevem, elfeledheted a csókjaimat… De a levegőben megmarad… a hangom és az emlékem.

Szenvedek miattad, tévelyegve a kétség tengerén. Ez a fájdalom megöl, belefulladok néma könnyeimbe. Minden éjjel megtámadod a testem és a lelkem, Miattad gyászolnak a szemeim, miattad vesztem el nyugalmam.

Nem vagyok már foglya ajkaidnak, És most, hogy elmentél, annyira vágyom a tested illatát és táncát.

Nem vagyok már foglya ajkaidnak, És most, hogy elmentél, annyira vágyom a tested illatát és táncát. Elfeledheted a nevem, elfeledheted a csókjaimat… De a levegőben megmarad… a hangom és az emlékem.

Regăsire

Nu mai pot continua să caut aroma ta în vânt Nu pot să mint, nici să ascund ceea ce simt Încerc să traiesc suferind în această linişte Şi din nou din cauza ta mă scufund într-un infern

Nu eram prizonierul buzelor tale Şi acum că eşti departe Te doresc precum aerul, dansul corpului tău Poţi uita numele meu, poţi uita sărutările mele... Dar în aer rămân... Vocea mea şi amintirea mea

Suferind pentru tine mă pierd într-o mare de îndoieli Mă ucide această durere, mă îneacă lacrimile mele mute Invadezi în fiecare noapte corpul meu şi sufletul meu Faci să plângă ochii mei, mă faci să-mi pierd calmul

Nu eram prizonierul buzelor tale Şi acum că eşti departe Te doresc precum aerul, dansul corpului tău...

Nu eram prizonierul buzelor tale Şi acum că eşti departe Te doresc precum aerul, dansul corpului tău Poţi uita numele meu, poţi uita sărutările mele... Dar în aer rămân... Vocea mea şi amintirea mea

Разлука

Я не могу продолжать искать твой запах в потоках воздуха, не могу лгать, ни скрывать того, что я чувствую. Пытаюсь жить, мучаясь от безмолвия, и из-за тебя, я снова погружаюсь в ад.

Я не был пленником твоих губ. И теперь, когда ты далеко, я хочу будто ветром, закружить твое тело в танце. Можешь забыть мое имя, можешь забыть поцелуи, но в воздухе витает...1 мой голос и воспоминание обо мне.

Страдая из-за тебя я заблудился в море сомнений, меня убивает эта боль, меня душат мои немые слезы. Ты завладеваешь каждую ночь моим телом и моей душой, ты заставляешь плакать мои глаза, из-за тебя я потерял покой.

Я не был пленником твоих губ. И теперь когда ты далеко, я хочу будто ветром закружить твое тело в танце.

Я не был пленником твоих губ. И теперь когда ты далеко, я хочу будто ветром закружить твое тело в танце. Можешь забыть мое имя, можешь забыть поцелуи, но в воздухе витает... мой голос и воспоминание обо мне.

Neslaganje

Ne mogu i dalje da tražim tvoj miris u vetru ne mogu da lažem, ni da sakrijem šta osećam pokušavam da živim pateći u ovoj tišini i ponovo zbog tebe tonem u pakao.

Nisam bio zatvorenik tvojih usana i sada kada si daleko želim te kao vazduh, ples tvoga tela. Možeš da zaboraviš moje ime, možeš da zaboraviš moje poljupce... Ali u vazduhu ostaje... Moj glas i moje sećanje.

Pateći zbog tebe se gubim u moru sumnji ubija me ova bol, dave me ove tihe suze napadaš svake noći moje telo i moju dušu činiš da moje oči plaču, činiš da gubim mir.

Nisam bio zatvorenik tvojih usana i sada kada si daleko želim te kao vazduh, ples tvoga tela...

Nisam bio zatvorenik tvojih usana i sada kada si daleko želim te kao vazduh, ples tvoga tela. Možeš da zaboraviš moje ime, možeš da zaboraviš moje poljupce... Ali u vazduhu ostaje... Moj glas i moje sećanje.

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Desencuentro de Pablo Alborán. O la letra del poema Desencuentro. Pablo Alborán Desencuentro texto.