Vincent Delerm "Ces deux-là" lyrics

Translation to:enro

Ces deux-là

Le soir du 31 ils avaient marché longtempsEt s'étaient retrouvés sur le pont au milieu du feu d'artifice.Son ventre à elle ressemblait à présent à celui de Mia Farrow dans « Rosemary's Baby »

Les impacts des fusées les avait fait repartir en arrièreEt dans la chambre ensuite il n'y avait plus que les bruits des pétards très loinEt les cris étouffés des filles mises à l'eau par des garçons fantastiques,Ils se tenaient là.

Il fit défiler sans un mot cette vie à deux,Cette vie qu'ils avaient eu avant la double otite et les gardes partagées,Il avait enroulé une guirlande de Noël autour de sa tête pour la faire rire,Elle avait pris une photo.A cet instant elle pensa :« Voilà c'est la fin de cette partie de l'histoire, la fin de cette vie là. »Ces deux-là, une dernière fois...

These two

The evening of 31st they have walked for a long timeAnd found themselves on the bridge in the middle of the fireworksHer stomach looked like at that moment like Mia Farrow's in "Rosemary's Baby"

The impact of the rockets made them to go backAnd then in the room there remained nothing but the firecrackers' distant noiseAnd the girls' muffled screaming that some fantastic boys threw into waterThey were there.

He show her this life of two without saying a word,This life that they had before the double otitis and the shared custody,He wind a Christmas garland around his head to make her laugh,She took a photo.At this moment she thought:"This right here is the end of this part of the story, the end of this life."These two, for the last time...

Here one can find the English lyrics of the song Ces deux-là by Vincent Delerm. Or Ces deux-là poem lyrics. Vincent Delerm Ces deux-là text in English. Also can be known by title Ces deux-la (Vincent Delerm) text. This page also contains a translation, and Ces deux-la meaning.