Šerif Konjević "Najljepsi je na svijetu moj rodni kraj" lyrics

Translation to:en

Najljepsi je na svijetu moj rodni kraj

Zelim da se vratim u svoj rodni domzelim da ga vidim makar jos jednoma u zoru ranu pred sunceva sjajazapjevacu pjesmu iz rodnoga kraja

Ref.Najljepsi je na svijetumoj rodni krajvraticu se svome domuu svoj zavicaj

Sjecanje na sunce iznad nase goredivne noci sto su k'o plavo morezovu me da dodjem u svoj rodni domda zaplacem tiho na ognjistu svom

Zagrlicu majku sto pred kucom cekasina da joj dodje negdje iz dalekana prozoru malom u sred tihe nocicekace na mene jedne plave oci

My Birthplace Is The Most Beautiful In The World

I wish to return to my birthplaceI wish to see it just once morebut in the morning before the sunlightI'll sing a song from my birthplace

Ref.It's the most beautiful in the worldmy birthplaceI'll return to my hometo my home town

The memories of the sun above our mountainswonderful nights which are like the blue seaare calling me to go to my birthplaceto cry silently on my fireplace

I'll hug my mother who'll wait infront of the housefor her son who'll come from a far placeat a small window in the middle of a silent nightsome blue eyes will be waiting for me

Here one can find the English lyrics of the song Najljepsi je na svijetu moj rodni kraj by Šerif Konjević. Or Najljepsi je na svijetu moj rodni kraj poem lyrics. Šerif Konjević Najljepsi je na svijetu moj rodni kraj text in English. This page also contains a translation, and Najljepsi je na svijetu moj rodni kraj meaning.