Stare Dobre Małżeństwo "Samotność" lyrics

Translation to:en

Samotność

Wiatr wie, jak trzeba nacichaćZa oknem mrok się kołyszeNie widać świata, nie słychaćLecz ja coś widzę i słyszę

Ktoś z płaczem ku mnie z dna losuBezradną wyciąga rękęNie znam obcego mi głosuAle znam dobrze tę mękę

Zaklina, błaga i wołaWięc w mrok wybiegam na drogęI nic nie widząc dokołaZrozumieć siebie nie mogę

W brzozie mgła sępi się wiotkaSen pusty!... Wracam do domuNie, nikt się z nikim nie spotka!Nikt nie pomoże nikomu!

Loneliness

Wind knows, how to quiet downThrough the window, dusk swaysCan't see the world nor hear itYet something I see and hear

Someone is weeping to me from the bottom of his fateHelpless hand he streches outI don't know this strange voiceBut I know very well this torment

He cusses, pleads and yellsSo in darkness I run out to the roadAnd seeing nothing all aroudI can't understand myself

In a birch, frail fog dragsEmpty dream!... I'm going back homeNo, no one met anyoneNo one will help anyone!

Here one can find the English lyrics of the song Samotność by Stare Dobre Małżeństwo. Or Samotność poem lyrics. Stare Dobre Małżeństwo Samotność text in English. Also can be known by title Samotnośc (Stare Dobre Małżeństwo) text. This page also contains a translation, and Samotnośc meaning.