Kerber "Hteo bih" lyrics

Translation to:enroru

Hteo bih

Hteo bih da budem pesma,pesma na tvojim usnama,vojnik u tvome ratu, – covek od kamena.

Hteo bih da budem reka,izvor u tvojim ocima,cuvar zvezda u tvojim besanim nocima.

Nek traje, dok traje,A posle nek’ zvona zvone tuznima.

Pokloni svoje zeljemesecu mladom zadnji puti vrati prah prahu, pepeo pepelu.

A kad noc sklopi krilai magle padnu srebrne,nacices put do druge obale.

Nek traje, dok traje,A posle nek’ zvona zvone tuznima.

I'd like to

I'd like to be a songA song on your lipsA soldier in your war, a man of stone

I'd like to be a riverA spring in your eyesA guardian of stars during your sleepless nights

Let it last, while it lastsBut let the bells ring for the sad people later

Give your desiresTo the new moon for the last timeAshes to ashes and dust to dust

But when the night folds it's wingsAnd silver fog falls downYou'll find the path to another shore

Let it last, while it lastsBut let the bells ring for the sad people later

Here one can find the English lyrics of the song Hteo bih by Kerber. Or Hteo bih poem lyrics. Kerber Hteo bih text in English. This page also contains a translation, and Hteo bih meaning.