Ariane Moffatt "Miami" lyrics

Translation to:en

Miami

Hier dans la nuitJ'ai perdu mes espritsSans le vouloirJ'ai mis le feu à tes tiroisJ'ai trop parléJ'ai aurais dû danserJ'ouvre l'œil beaucoup trop tard

Ça fait mille ansOn s'est connus enfantsTu fais partieDe mes raisons d'aimer la vieJe vais pas laisserUn acte manquéUn pas de travers nous diviser

En vérité, ami amiLe tout est plus grand que la somme de partiesTu dois me croire si je te disQue notre histoire ne peut finir ainsiEn théorie, on n'a qu'une vieLe tout est plus grand que la somme de partiesTu dois me croire, je t'en supplieNon, notre histoire ne peut mourir ici

Tous ces étésÀ partir en cavaleJuste nous deuxDans les ruelles de MontréalTous ces momentsDe jeux décadentsAux lendemainsPlus qu'incertains

On s'est donnésÀ l'autre sans compterTu as réveléDes bouts de moi insoupçonnésOn a de la chanceOn est encore sur piedJe t'en prieNe nous laisse pas tomber

En vérité, ami amiLe tout est plus grand que la somme de partiesTu dois me croire si je te disQue notre histoire ne peut finir ainsiEn théorie, on n'a qu'une vieLe tout est plus grand que la somme de partiesTu dois me croire, je t'en supplieNon, notre histoire ne peut mourir iciAbandonnéeÀ Miami

En vérité, ami amiLe tout est plus grand que la somme de partiesTu dois me croire si je te disQue notre histoire ne peut finir ainsiEn théorie, on n'a qu'une vieLe tout est plus grand que la somme de partiesTu dois me croire, je t'en supplieNon, notre histoire ne peut mourir iciAbandonnéeÀ MiamiAbandonnéeÀ Miami

Miami

MiamiHier dans la nuit*Miami, yesterday during the night,*J'ai perdu mes espritsSans le vouloir*I lost my wits without wanting to*J'ai mis le feu à tes tirois*I set fire to your cabinets*J'ai trop parlé*I’ve already talk too much*J'ai aurais dû danser*I should have had to dance*J'ouvre l'œil beaucoup trop tard*I opened my eyes only too late*Ça fait mille ans*It’s been a thousand years*On s'est connus enfants*We’ve known each other since childhood*Tu fais partieDe mes raisons d'aimer la vie*You are part of the reasons for which I love live*Je vais pas laisserUn acte manquéI* won’t leave an unfinished act*Un pas de travers nous diviser*A winding path divides us*En vérité, ami ami*Really, friend my friend*Le tout est plus grand que la somme de parties*The whole is greater than the sum of its parts*Tu dois me croire si je te disQue notre histoire ne peut finir ainsi*You have to believe me if I said story can’t finish in this way*En théorie, on n'a qu'une vie*In theory, we have but one life*Le tout est plus grand que la somme de parties*The whole is greater than the sum of its parts*Tu dois me croire, je t'en supplie*You have to believe, I beg of you*Non, notre histoire ne peut mourir ici*No, our history cannot die here*Tous ces étés*All these summers*À partir en cavaleJuste nous deuxDans les ruelles de Monréal*We leave on the run, just the two of us in the alleys of Montreal*Tous ces momentsDe jeux décadents*All these moments of decadent games*Aux lendemainsPlus qu'incertainsI*n the face of the unknown future*On s'est donnésÀ l'autre sans compter*We’re devoted to each other without counting*Tu as réveléDes bouts de moi insoupçonnés*You dreamed of unsuspected parts of me*On a de la chance*We had fortune on our side*On est encore sur pied*We are still on our feet*Je t'en prieNe nous laisse pas tomber*Please, do not let us fall*En vérité, ami ami*Really, friend my friend*Le tout est plus grand que la somme de parties*The whole is greater than the sum of its parts*Tu dois me croire si je te disQue notre histoire ne peut finir ainsi*You have to believe me if I tell you that our history can’t end in this way*En théorie, on n'a qu'une vie*In theory, we have but one life*Le tout est plus grand que la somme de parties*The whole is greater than the sum of its parts*Tu dois me croire, je t'en supplie*You have to believe, if I beg of you*Non, notre histoire ne peut mourir ici,*No, our history cannot die like this*AbandonnéeÀ Miami*Discarded in Miami*En vérité, ami ami*Really, friend my friend*Le tout est plus grand que la somme de parties*The whole is bigger than the sum of its parts.*

Here one can find the English lyrics of the song Miami by Ariane Moffatt. Or Miami poem lyrics. Ariane Moffatt Miami text in English. This page also contains a translation, and Miami meaning.