Vinicio Capossela "I pianoforti di Lubecca" lyrics

Translation to:ca

I pianoforti di Lubecca

Una notte sul canale di Lubeccain una vecchia fabbrica di polvereda sparolì giacciono nella polvere accasciatii vecchi pianofortidalla guerra abbandonati,cani senza più padronisull'attenti come vecchimaggiordomi,e in quelle casse sorde e impolverategiace lì il silenziodi milioni di canzoni

Ma una sera come in un incantoun vecchio Duysen disse al piano suo di fiancoi piedi ad altri piedipiù torniti avvicinòe a mezzavoce dolcemente sussurrò

"Signora Blutnernon stia a pensarequello che è statonon torneràse ci hanno datitutti all'incantoora all'incantoceda il suo cuor..

se le caviglie sono allentatee quei notturni non suonan piùsfiori i miei tastiprenda i miei bacied all'incantoceda il suo cuor.."

Se le cordiere si sono allentatee il tempo non mantienepiù una nota insiemescordiamoci anche noi di quel che è statoscordiamoci d'un colpo del passato

ci suoni mister Kaps una "berceusa"sul fortepiano a rulliil principe Steinwaygli inglesi a baionetta!cinguetti la spinetta!la balalaika russa dell'ussaro Petrov!

(strumentale)

"Se le caviglie sono allentatee quei notturni non suonan piùsfiori i miei tastiprenda quei baciche mi fan sognar

Signora Blutnerma che le pareQuello che è statonon torneràse ci hanno datitutti all'incantoora all'incantoceda il suo cuorora all'incantoceda il suo cuor.."

ed all'incanto cedo il mio cuor

Els pianos de Lübeck

Una nit al canal de Lübecken una vella fàbricade pólvorahi jauen sobre la pols desesmatsels vells pianofortsdes de la guerra abandonats,gossos ja sense amotinguts ferms com a vellsmajordoms,dins aquelles caixes sordes polsegoseshi jau el silencide milers de cançons

Però un vespre com en un encantun vell Duysen digué al seu piano de costatels peus cap altres peusmés a prop s'atansài a mitja veu dolçament xiuxiuejà

"Senyora Blundelno estigui a pensarallò que ha estatno en tornaràsi ens han donatstots als encantsara a l’encantcedeixi el seu cor..

si les clavilles estan triganeresi aquells nocturns no sonen mésfregui les meves teclesprengui les meves besadesi a l’encantcedeixi el seu cor.."

Si els cordals s’hi han ralentiti el temps no mantémés una nota ensemsoblidem-nos també nosaltres d’allò que ha estatoblidem-nos d’un cop del passat.

que ens toqui mister Kaps una “berceusa”amb el fort piano de roleusdel príncep Steinwayels anglesos amb baioneta!que refili l’espineta!la balalaika russa de l’hússar Petrov!

(instrumental)

si les clavilles estan triganeresi aquells nocturns no sonen mésfregui les meves teclesprengui les meves besadesque em fan somiar

Senyora Blundelperò que li semblaallò que ha estatno tornaràsi ens han donatstots als encantsara a l’encantcedeixi el seu corara a l’encantcedeixi el seu cor.."

i a l’encant cedesc el meu cor.

Here one can find the lyrics of the song I pianoforti di Lubecca by Vinicio Capossela. Or I pianoforti di Lubecca poem lyrics. Vinicio Capossela I pianoforti di Lubecca text.