Grigoris Bithikotsis "Aspri Mera kai gia mas (Άσπρη μέρα και για μας)" lyrics

Translation to:en

Aspri Mera kai gia mas (Άσπρη μέρα και για μας)

Θα ποτίσω μ’ ένα δάκρυ μου αλμυρότον καιρό, πικρά καλοκαίρια,έμαθα κοντά σου να περνώ,Νεκρά περιστέριαγέμισε η αυγή τον ουρανό.

Θα γυρίσω λυπημένη Παναγιά.Έχε γεια, μην κλαις το μαράζι,μάθε φυλακτό να μην κρεμάς.Να λες "Δεν πειράζει,θα `ρθει η άσπρη μέρα και για μας".

White day

White day1

I will water with a salty tearthe weather, bitter summersI learned to be close to youThe dawn gave to the sky dead pigeons

I will come back as a sad Holy MaryGoodbye, don't cry for the sorrowLearn not to hang a talismanSay "Never mind"It will come for us a white day

Don't cry for the sorrowLearn not to hang a talismanSay "Never mind"It will come for us a white day

Here one can find the English lyrics of the song Aspri Mera kai gia mas (Άσπρη μέρα και για μας) by Grigoris Bithikotsis. Or Aspri Mera kai gia mas (Άσπρη μέρα και για μας) poem lyrics. Grigoris Bithikotsis Aspri Mera kai gia mas (Άσπρη μέρα και για μας) text in English. Also can be known by title Aspri Mera kai gia mas Άspre mera kai gia mas (Grigoris Bithikotsis) text. This page also contains a translation, and Aspri Mera kai gia mas Άspre mera kai gia mas meaning.