Loredana Bertè "E la luna bussò" lyrics

Translation to:eneshuplpt

E la luna bussò

E la luna bussò alle porte del buio"Fammi entrare"Lui rispose di noE la luna bussò dove c'era il silenzioMa una voce sguaiata disse"Non è più tempo"

Quindi spalancò le finestre del vento e se ne andòA cercare un po' più in là qualche cosa da fareDopo avere pianto un po'Per un altro "no"Per un altro "no"Che le disse il mareChe le disse il mare

E la luna bussò su due occhiali da soleQuello sguardo non si accorse di leiEd allora provò ad un party in piscinaSenza invito non entra nemmeno la luna

Quindi rotolò su champagne e caviale e se ne andòA cercare un po' più in là qualche cosa da fareDopo avere pianto un po'Per un altro "no"Per un altro "no" di un cameriere

E allora giù quasi per casoPiù vicino ai marciapiediDove è vero quel che vedi

E allora giù, giù senza bussareTra le ciglia di un bambinoPer potersi addormentare

E allora giù fra stracci e amoreDove è un lusso la fortunaC'è bisogno della luna

E allorà giù…

E La Luna Busso

And the moon knocked at the doors of the Darkness“Let me in!”, but HE (the darkness; in italian “darkness” is a male name) answered “no”And the moon knocked where there was the SilenceBut a very loud voice said“It’s not time anymore” (You’re late)So the moon opened the windows of the windAnd went away to find something else,

something to doafter crying a little a bitfor another “no”, for another “no”told by the sea (in italian the moon is a female name )

And the moon knocked at two sunglassesThat look didn’t notice herSo she tried in a pool- partyBut neither the moon can enter without invitationSo she rolled away on champagne and caviarTo find something else to doafter crying a little bit for another “no”,for another “no” of a waiterand so by chance she went downcloser to the sidewalkswhere what you see it’s trueso she went down without knockingbetween the eyebrows of a childin order to fall asleepand so she went down between tatters and lovewhere the luck is a luxewe need the moon

and so down down down uh- uhE allora giuquasi per casopiu vicino ai marciapiedidove e vero quel che veditra le ciglia di un bambinoper potersi addormentarewe need the moon to fall asleep

Here one can find the English lyrics of the song E la luna bussò by Loredana Bertè. Or E la luna bussò poem lyrics. Loredana Bertè E la luna bussò text in English. Also can be known by title E la luna busso (Loredana Berte) text. This page also contains a translation, and E la luna busso meaning.