La Luna
I remember when I met youAll the stars were hanging in mid-airin those moments - nothing matteredBut the way you caught me in your stareWe were walking - we were talkingWe were laughing about the state of our livesHow our fates brought us togetherAs the moon was rising in your eyes
On and on the night was fallingDeep down inside usOn and on a light was shining right through
Chorus:Ah la Luna la LunaThe night that we fell under the spell of the moonAh la Luna la LunaThe light that will bring me back to youThe light of la Luna
In the hotels, in the cafesAll the world was mad with romanceIn the harbor, moonlit waterAll the ships were swaying in a danceThen you held me and you kissed meAnd I knew I had to be with youYou didn't ask me, you just took meto the tiny bed in your tiny room
On and on the band was playingA song of surrenderOn and on the sun would soon break thru
Repeat chorus.
Bridge:Now I walk along the streets of Marseillethe winter sky is cold and greyand I don't know why I left you that dayAnd I don't know where you are
La Luna
Jeg husker, da jeg mødte digAlle stjernerne hang i lufteni de stunder - intet betød nogetMen måden hvorpå du fangede mig i dit blikVi gik - vi talteVi grinte af hvordan vores liv stod tilHvordan vores skæbner bragte os sammenSom at månen steg i dine øjne
Fortsat videre faldt nattenDybt i osFortsat videre skinnede et lys lige igennem
Omkvæd:Ah la Luna la LunaNatten, hvor vi blev undertvunget månens fortryllelseAh la Luna la LunaLyset, der vil føre mig tilbage til digLa Lunas lys
På hotelerne, på caféerneHele verden var skør af romancePå havnen, månebelyst vandAlle skibene svejede i en dansSå holdte du mig tæt og kyssede migOg jeg vidste, jeg bare måtte være med sammen digDu spurgte ikke, du tog mig barehen til den lille seng på dit lille værelse
Fortsat videre faldt nattenDybt i osFortsat videre skinnede et lys lige igennem
Omkvæd gentaget
Bridge:Nu går jeg langs Marseilles gadervinterhimlen er kold og gråOg jeg ved ikke hvorfor, jeg forlod dig den dagOg jeg ved ikke hvor, du er
A hold
Emlékszem, mikor találkoztam veledMinden csillag ragyogott fenn az égenAzokban a pillanatokban, semmi nem számítottCsak az, ahogy végignéztél rajtamSétáltunk, beszélgettünkNevettünk azon, ahogy élünkHogy hozott össze minket végzetünkAhogy a hold felkelt a szemeidben
Az éj egyre és egyre sötétebb lettValahol mélyen bennünkEgy fény pedig egyre és egyre átragyogott
Kórus:Ó, a hold, a holdAz éjszaka, mikor mi a hold bűvöletébe estünkÓ, a hold, a holdA fény, mely vissza fog vinni engem hozzádA hold fénye
A hotelekben, a kávézókbanAz egész világ őrült románccal volt teleA kikötőben, a holdfényes vízenA hajók táncra ringatóztakKarodba fogtál, megcsókoltálÉs én tudtam, hogy tiéd kell legyekNem kérdeztél engem, csak elvittélA kis ágyadba, a kis szobádba
A zenekar egyre és egyre játszottaA megadás dalátA napkelte pedig egyre és egyre közeledett
2xÓ, a hold, a holdAz éjszaka, mikor mi a hold bűvöletébe estünkÓ, a hold, a holdA fény, mely vissza fog vinni engem hozzádA hold fénye
Most egyedül járok Marseille utcáinA téli égbolt hideg és szürkeÉs nem tudom miért hagytalak el aznap tégedÉs nem tudom merre vagy
2xÓ, a hold, a holdAz éjszaka, mikor mi a hold bűvöletébe estünkÓ, a hold, a holdA fény, mely vissza fog vinni engem hozzádA hold fénye
De Maan
Ik weet nog toen ik je ontmoetteSchitterden alle sterren in de luchtIn die momenten - deed niets er toeMaar de manier waarop je me gevangen nam in je blikWe wandelden - We praattenWe lachten met de staat van ons levenHoe het lot ons samen brachtToen de maan opkwam in je ogen
En de nacht bleef maar verder vallenDiep vanbinnen in onsEn het licht bleef maar verder schijnen
Refrein:Ah de maan, de maanDe nacht dat we onder de betovering van de maan vielenAh de maan, de maanHet licht dat me terug naar jou zal brengenHet licht van de maan
In de hotels, in de cafésWas iedereen hopeloos verliefdIn de haven, het door de maan verlichte waterDansten alle schepenToen hield je me vast en kuste meEn ik wist dat ik bij jou moest zijnJe vroeg me niets, je nam me gewoon meeNaar het kleine bed in je kleine kamer
En de band speelde maar doorEen lied van overgaveEn de zon zou weer doorbreken
Herhaal Refrein
Brug:Nu wandel ik door de straten van MarseilleDe winterlucht is koud en grijsEn ik weet niet waarom ik je toen achterlietEn ik weet niet waar je bent
A lua
Me lembro de quando te conhecitodas as estrelas estavam penduradas no arnaqueles momentos - nada mais importavaalém da forma como você me envolveu em seu olharEstavamos andando - estavamos falandoestavamos rindo sobre o estado de nossas vidase como nossos destinos nos aproximaram um do outroenquanto a lua estava nascendo em seus olhos
De novo e de novo a noite estava caíndocaíndo dentro de nósDe novo e de novo a luz estava brilhando
coro:Ah! a lua a luaNaquela noite fomos enfeitiçados pelo feitiço da luaAh! a lua a luaA luz vai me guiar de volta para vocêA luz da lua
Nos hotéis, nos caféstodo o mundo estava louco por romanceNo porto, a luz da lua na aguatodos os navios estavam balançando como se dançassemfoi aí que você me segurou e me beijoue eu soube que tinha que ficar com vocêVocê não me pediu, você simplesmente me levoupara uma pequena cama em seu pequeno quarto
De e de novo a banda estava tocandouma musica de redençãoDe e de novo o sol estava prestes a raiar
ponte:Agora eu caminho pelas ruas de marselhao céu de inverno é frio e cinzentoe eu não sei por que eu fui embora naquele diaeu não sei aonde você está