Despina Olympiou "Kyma ginesai (Κύμα γίνεσαι)" lyrics

Translation to:en

Kyma ginesai (Κύμα γίνεσαι)

Φώτισες τις κόρες των ματιών μουάστρο που τη νύχτα το σκάεικι απ'τα χείλη μου ζητάειλίγες ώρες να περνά.

Σβήνω στο κρασί να μη με κάψειςχάνω το κεφάλι μου μετάτραγουδώ μες στα στενάσε ζητώ παίρνω φωτιά.

Σώματα τσακισμέναβράχια ερωτευμέναπου τα δέρνει ίδια θάλασσαη ίδια ζωή τα ενώνεικαι η ίδια τα εκδικείται

χωρίζει αυτά που την προκάλεσανκαι τη σπατάλησαν.

Μου 'πες καληνύχτα πριν ξαπλώσειςπάνω στου Μορφέα τα φτεράκύμα γίνεσαι ξανάκι ειν' τα χέρια μου αμμουδιά.

Ξόδεψα τα δάκρυα της ψυχής μουγια να μην τη βλέπεις να πονάμέρα γίνεται ξανάκαι σε παίρνει μακριά.

you become wave

you illuminated the daughters of my eyesstar that escapes in the nightand from my lips asks meto spend a few hours

i extenguish myself into the wine so that you don’t burn meafter i lose my headi sing on the narrow streetsi ask you, i burn

shattered bodiesin loved rocksthat the same sea beats themthe same life connects themand the same takes vengeance upon them

divides those that (the sea) provokedand wasted it

you told me good night before laying downover the ferns of Morfeusyou become wave againand my hands are sand

i spent the tears of my soulso that you don’t see that hurtsday comes back againand takes you away

Here one can find the English lyrics of the song Kyma ginesai (Κύμα γίνεσαι) by Despina Olympiou. Or Kyma ginesai (Κύμα γίνεσαι) poem lyrics. Despina Olympiou Kyma ginesai (Κύμα γίνεσαι) text in English. Also can be known by title Kyma ginesai Kyma ginesai (Despina Olympiou) text. This page also contains a translation, and Kyma ginesai Kyma ginesai meaning.