Despina Olympiou "Mavra mou sineffa (Μαύρα μου σύννεφα)" lyrics

Translation to:en

Mavra mou sineffa (Μαύρα μου σύννεφα)

Ο καιρός στη ζωή μου πάει για βροχήΌμως πια δεν με νοιάζει έχω βραχείΠόσα νερά μ'έχουν ξαναβαφτίσειΚι είναι οι γκρίζοι καιροί –and the grey times areΠου με ομορφύναν

Μαύρα μου σύννεφα γίνατε σύνοραΠου τα ξεπέρασα στο φως να βγωΜαύρα μου σύννεφα βάψτε παρήγοραΔάκρυα στα μάτια μου να λυτρωθώ

Ο καιρός στη ζωή μου σκέτη φωτιάόμως είμαι καμμένη κι άλλη φοράΣε πυρκαγιές σε πανέμορφες φλόγεςΣαν πορφυρένια πουλιά που μ'ανεβάσαν ψηλά

ΜΑΥΡΑ ΜΟΥ ΣΥΝΝΕΦΑ

the time in my life goes for rainbut it doesn’t bother me any more i’ve ….how much water have baptised me againΚι είναι οι γκρίζοι καιροί –and the grey times arewhich beautified me very much

my black clouds became frontiersthat i overtook them to go into the lightmy black clouds i consoled…i will deliver tears in my eyes

the time in my life is plain firehowever i am …. another timein conflagrations in …. blazeslike porphyriad birds that rose me high

Here one can find the English lyrics of the song Mavra mou sineffa (Μαύρα μου σύννεφα) by Despina Olympiou. Or Mavra mou sineffa (Μαύρα μου σύννεφα) poem lyrics. Despina Olympiou Mavra mou sineffa (Μαύρα μου σύννεφα) text in English. Also can be known by title Mavra mou sineffa Mayra mou synnepha (Despina Olympiou) text. This page also contains a translation, and Mavra mou sineffa Mayra mou synnepha meaning.