Maryla Rodowicz "A gdzie to siódme morze" lyrics

Translation to:enru

A gdzie to siódme morze

Świat mój pewnie najmniejszy,świat mój pewnie największy.Świat, co zmienił się w pożar,biegnę ugasić w morzach,biegnę ugasić w morzach.W morze biegnę płonąca,świat się we mnie zapalił,biegnę naprzeciw fali.

Pierwsze morze dziecięce,pełne łódek z papieru,którym nie stało jeszczekapitanów, ni sterów.

Drugie morze zachłanne,zatapia bez powodu.Po trzecim mew gromadywiodą statki do lądu.

A gdzie to siódme morze,jaki jest za nim ląd?Czy to daleko, czy to daleko,czy to daleko stąd?Czy to daleko, czy to daleko,czy to daleko stąd?

Czwarte, tysiąc okrętów,aż do nieba kołyszę.Piąte, tysiące muszliopowiada nam ciszę.

Nad brzegami szóstegowielka burza dokoła.Nad brzegami szóstegostoję, stoję i wołam.

A gdzie to siódme morze,jaki jest za nim ląd?Czy to daleko, czy to daleko,czy to daleko stąd?Czy to daleko, czy to daleko,czy to daleko stąd?

Zanim na moim niebiewzejdzie słońce najczystsze,morzu opowiem siebie,morzu siebie wykrzyczę.

Biegnę do morza, biegnę,a gdy morze dogonię,to przed morzem uklęknę,to się morzu pokłonię.

A gdzie to siódme morze,jaki jest za nim ląd?Czy to daleko, czy to daleko,czy to daleko stąd?Czy to daleko, czy to daleko,czy to daleko stąd?Czy to daleko, czy to daleko,czy to daleko stąd?

But where is this seventh sea

My world surely is the smallest one,My world surely is the biggest one.A world that transformed itself into an inferno,I run to extinguish it in the seas,I run to extinguish it in the seas.Into the sea I run burning,the world was set on fire within me,I run towards the wave.

The first sea is childish,full of boats made of paper,in which there are still neithercaptains, nor helms.

The second sea is rapacious,it scuttles without a cause.Over the third one flocks of seagullsare leading the ships to the shore.

(refrain:)But where is this seventh sea,what kind of land is behind it?Is this far, is this far,is this far from here?Is this far, is this far,is this far from here?

The fourth one is rolling a thousandships up to the sky.(On) the fifth one, thousands of shellsare telling us about silence.

At the shores of the sixth onea great tempest is around.At the shores of the sixth oneI stand, I stand and shout.

(refrain)

Before the purest sun willrise on my sky,I'll tell the sea about me,I'll shout myself to the sea.

I run to the sea, I run,and when I reach it,then I kneel down before it,then I bow myself to it.

(refrain+)Is this far, is this far,is this far from here?

Here one can find the English lyrics of the song A gdzie to siódme morze by Maryla Rodowicz. Or A gdzie to siódme morze poem lyrics. Maryla Rodowicz A gdzie to siódme morze text in English. Also can be known by title A gdzie to siodme morze (Maryla Rodowicz) text. This page also contains a translation, and A gdzie to siodme morze meaning.