Italian Folk "Piötòst che tö öna dòna" lyrics

Translation to:enit

Piötòst che tö öna dòna

La mamma mi diceva «Non prendere dei biondi,son tutti vagabondi, son tutti vagabondi.»La mamma mi diceva «Non prendere dei biondi,son tutti vagabondi e l’amor non sanno far.»

Piötòst che tö öna dòna, ma töde öna cavrèta,ga fó mangià l’erbèta, ga fó mangià l’erbèta.Piötòst che tö öna dòna, ma töde öna cavrèta,ga fó mangià l’erbèta, ma la dòna la töe nò.

La dòna l’è bèla, l’è buna, ma ’l vì l’è amò piö bù,piötòst che tö öna dòna, a töde ü butigliù.

Viva l’amore, l’amore, l’amor che vien, che va.Viva l’amore, l’amore, l’amor che vien, che va.Viva l’amore, l’amore, l’amor che vien, che va.Viva l’amor, viva l’amor, e chi lo sa far.

La mamma mi diceva «Non prendere dei mori,son tutti traditori, son tutti traditori.»La mamma mi diceva «Non prendere dei mori,son tutti traditori e l’amor non sanno far.»

Piötòst che tö öna dòna, ma töde öna Gilera,’ndó a spass matina e séra, ’ndó a spass matina e séra.Piötòst che tö öna dòna, ma töde öna Gilera,’ndó a spass matina e séra, ma la dòna la töe nò.

La dòna l’è bèla, l’è buna, ma ’l vì l’è amò piö bù,piötòst che tö öna dòna, ma töe ü butigliù.

Viva l’amore, l’amore, l’amor che vien, che va.Viva l’amore, l’amore, l’amor che vien, che va.Viva l’amore, l’amore, l’amor che vien, che va.Viva l’amor, viva l’amor, e chi lo sa far.

La mamma mi diceva «Non prendere i castani,son tutti barbagiàni, son tutti barbagiàni.»La mamma mi diceva «Non prendere i castani,son tutti barbagiani e l’amor non sanno far.»

Piötòst che tö öna dòna, ’ndó ’n gir töta set’mana,’ndó a spass in Val Seriana, ’ndó a spass in Val Seriana.Piötòst che tö öna dòna, ’ndó ’n gir töta set’mana,’ndó a spass in Val Seriana, ma la dòna la töe nò.

La dòna l’è bèla, l’è buna, ma ’l vì l’è amò piö bù,piötòst che tö öna dòna, ma töe ü butigliù.

Viva l’amore, l’amore, l’amor che vien, che va.Viva l’amore, l’amore, l’amor che vien, che va.Viva l’amore, l’amore, l’amor che vien, che va.Viva l’amor, viva l’amor, e chi lo sa far.

La mamma mi diceva «Non prendere dei rossi,son tutti saltafossi, son tutti saltafossi.»La mamma mi diceva «Non prendere dei rossi,son tutti saltafossi e l’amor non sanno far.»

Piötòst che tö öna dòna, mé töde ü bèl biròcc,’ndó a spass del dé e la nòcc, ’ndó a spass del dé e la nòcc.Piötòst che tö öna dòna, mé töde ü bèl biròcc,’ndó a spass del dé e la nòcc, ma la dòna la töe nò.

La dòna l’è bèla, l’è buna, ma ’l vì l’è amò piö bù,piötòst che tö öna dòna, ma töde ü butigliù.

Viva l’amore, l’amore, l’amor che vien, che va.Viva l’amore, l’amore, l’amor che vien, che va.Viva l’amore, l’amore, l’amor che vien, che va.Viva l’amor, viva l’amor, e chi lo sa far.

Rather Than Take a Woman

1Mum used to tell me «Don’t take a blond guy,they are all tramps, they are all tramps.»Mum used to tell me «Don’t take a blond guy,they are all tramps, and they don’t know how to make love.»

Rather than take a woman, I’ll get a little goat,I’ll make it eat nice grass, I’ll make it eat nice grass.Rather than take a woman, I’ll get a little goat,I’ll make it eat nice grass, but I won’t take a woman.

Women are nice and good, but wine is even better,rather than take a woman, I’ll buy a demijohn.

Long live love, love, love that comes and goes.Long live love, love, love that comes and goes.Long live love, love, love that comes and goes.Long live love, long live love, and people who know how to make it.

Mum used to tell me «Don’t take a dark-haired guy,they are all cheaters, they are all cheaters.»Mum used to tell me «Don’t take a dark-haired guy,they are all cheaters, and they don’t know how to make love.»

Rather than take a woman, I’ll get a Gilera,2I’ll go around from morning to evening, I’ll go around from morning to evening.Rather than take a woman, I’ll get a Gilera,I’ll go around from morning to evening, but I won’t take a woman.

Women are nice and good, but wine is even better,rather than take a woman, I’ll buy a demijohn.

Long live love, love, love that comes and goes.Long live love, love, love that comes and goes.Long live love, love, love that comes and goes.Long live love, long live love, and people who know how to make it.

Mum used to tell me «Don’t take a brown-haired guy,they are all curmudgeons, they are all curmudgeons.»Mum used to tell me «Don’t take a brown-haired guy,they are all curmudgeons, and they don’t know how to make love.»

Rather than take a woman, I’ll go around all week long,I’ll go around in Val Seriana, I’ll go around in Val Seriana.3Rather than take a woman, I’ll go around all week long,I’ll go around in Val Seriana, but I won’t take a woman.

Women are nice and good, but wine is even better,rather than take a woman, I’ll buy a demijohn.

Long live love, love, love that comes and goes.Long live love, love, love that comes and goes.Long live love, love, love that comes and goes.Long live love, long live love, and people who know how to make it.

Mum used to tell me «Don’t take a red-haired guy,they are all loafers, they are all loafers.»Mum used to tell me «Don’t take a red-haired guy,they are all loafers, and they don’t know how to make love.»

Rather than take a woman, I’ll get a cart,I’ll go around day and night, I’ll go around day and night.Rather than take a woman, I’ll get a cart,I’ll go around day and night, but I won’t take a woman.

Women are nice and good, but wine is even better,rather than take a woman, I’ll buy a demijohn.

Long live love, love, love that comes and goes.Long live love, love, love that comes and goes.Long live love, love, love that comes and goes.Long live love, long live love, and people who know how to make it.

Here one can find the English lyrics of the song Piötòst che tö öna dòna by Italian Folk. Or Piötòst che tö öna dòna poem lyrics. Italian Folk Piötòst che tö öna dòna text in English. Also can be known by title Piotost che to ona dona (Italian Folk) text. This page also contains a translation, and Piotost che to ona dona meaning.