Stacey Kent "Le mal de vivre" lyrics

Translation to:en

Le mal de vivre

a ne prvient pas quand a arrive, a vient de loina s'est promen de rive en rive, la gueule en coinEt puis un matin, au rveil, c'est presque rienMais c'est l, a vous ensommeill au creux des reins

Le mal de vivre, le mal de vivreQu'il faut bien vivre, vaille que vivre

On peut le mettre en bandoulire ou comme un bijou la mainComme une fleur en boutonnire ou juste la pointe du seinCe n'est pas forcment la misre, c'est pas Valmy, c'est pas VerdunMais c'est des larmes aux paupires au jour qui meurtAu jour qui vient

Le mal de vivre, le mal de vivreQu'il faut bien vivre, vaille que vivre

Qu'on soit de Rome ou d'Amrique, qu'on soit de Londres ou de PkinQu'on soit d'gypte ou bien d'Afrique, de la porte Saint-MartinOn fait tous la mme prire, on fait tous le mme ch'min.Qu'il est long lorsqu'il faut le faire avec son mal au creux des reins

Ils ont beau vouloir nous comprendreCeux qui nous viennent les mains nuesNous ne voulons plus les entendre, on ne peut pas, on n'en peut plusEt tous seuls dans le silence d'une nuit qui n'en finit plusVoil que soudain on y pense ceux qui en sont pas revenus

Du mal de vivre, leur mal de vivreQu'il faut bien vivre, vaille que vivre

Et sans prvenir, a arrive, a vient de loina s'est promen de rive en rive, le rire en coinEt puis un matin, au rveil, c'est presque rienMais c'est l, a vous merveille, au creux des reins

La joie de vivre, la joie de vivreFaut bien vivre, ta joie de vivre

The pain of living

It arrived without warning, it came from far awayIt walked from shore to shore, a pout on its lipsAnd then one morning, upon waking up, it’s almost nothingBut it's there in you, sleeping in the small of your back

The pain of living, the pain of livingWe must live well to live better

One can put it over the shoulder or put it on the hand like a piece of jewelryLike a flower in a buttonhole or at the tip of the breastIt's not necessarily misery, it's not Valmy nor VerdunBut it's the tears on the eyelids on the dying dayOn the day that comes

The pain of living, the pain of livingWe must live well to live better

It doesn't matter if you're from Rome or America, or from London or BeijingOr from Egypt or Africa, or Porte Saint-MartinWe all say the same prayer, we all follow the same roadThe road is long when you have to do it with your back aching

They have the good intention to understand usThose who come to us with bare handsWe don't want to listen to them, we can't, not anymoreAnd all alone in the silence of a night that doesn’t endSuddenly we think of those who have not come back

Of the pain of living, their pain of livingWe must live well to live better

And without warning, it arrived, it came from far awayand it walked from coast to coast, laughter on its lipsAnd then one morning, upon waking up, it's almost nothingBut it's there, filling you with wonder, in the small of your back

The joy of living, the joy of livingYou must live well, your joy of living

Here one can find the English lyrics of the song Le mal de vivre by Stacey Kent. Or Le mal de vivre poem lyrics. Stacey Kent Le mal de vivre text in English. This page also contains a translation, and Le mal de vivre meaning.