Antonis Vardis "Tha Ekrago (Θα εκραγώ)" lyrics

Translation to:enpt

Tha Ekrago (Θα εκραγώ)

Σε ποιον να μιλήσω, αλήθεια να πωτα μάτια να κλείσω, να ονειρευτώ.

Ανώνυμο θύμα κρυφής μηχανής,εκπέμπω ένα σήμα, μ’ ακούει κανείς;

Σε κάθε μου βήμα και ένα γιατί,κακότεχνο ποίημα αυτή η ζωή.

Πώς να σ’ αγκαλιάσω χωρίς να σκεφτώπως κάτι θα χάσω, πως θα προδοθώ.

Έχω τόσο κουραστεί να μοιράζομαικαι μετά να την πληρώνω εγώ,σ’ ένα κόσμο εχθρικό κομματιάζομαι,για τους άλλους πάντα αιμορραγώ, θα εκραγώ.

8a ekragw

To whom can I talk to, to tell the truthto close my eyes, to dream...

Anonymous victim of a secret machineI am transmitting a message, can anyone hear me?

In every step I make, there is always a 'why'this life is a badly written poem...

How can I put my hands around you, without thinkingthat I will loose something, that I will be betrayed?

I have been so much tired dividing myselfand then to be the one to be blamed forinto a hostile world, I am tearing myself into piecesI am always bleeding for the others, I will explode!

Here one can find the English lyrics of the song Tha Ekrago (Θα εκραγώ) by Antonis Vardis. Or Tha Ekrago (Θα εκραγώ) poem lyrics. Antonis Vardis Tha Ekrago (Θα εκραγώ) text in English. Also can be known by title Tha Ekrago Tha ekrago (Antonis Vardis) text. This page also contains a translation, and Tha Ekrago Tha ekrago meaning.