Marina Tsvetayeva "Uzh skolko ikh upala v'Etu Vjezdnu (Уж сколько их упало в эту бездну...)" lyrics

Translation to:en

Uzh skolko ikh upala v'Etu Vjezdnu (Уж сколько их упало в эту бездну...)

Уж сколько их упало в эту бездну,Разверзтую вдали!Настанет день, когда и я исчезнуС поверхности земли.

Застынет все, что пело и боролось,Сияло и рвалось.И зелень глаз моих, и нежный голос,И золото волос.

И будет жизнь с ее насущным хлебом,С забывчивостью дня.И будет все - как будто бы под небомИ не было меня!

Изменчивой, как дети, в каждой мине,И так недолго злой,Любившей час, когда дрова в каминеСтановятся золой.

Виолончель, и кавалькады в чаще,И колокол в селе...- Меня, такой живой и настоящейНа ласковой земле!

К вам всем - что мне, ни в чем не знавшей меры,Чужие и свои?!-Я обращаюсь с требованьем верыИ с просьбой о любви.

И день и ночь, и письменно и устно:За правду да и нет,За то, что мне так часто - слишком грустноИ только двадцать лет,

За то, что мне прямая неизбежность -Прощение обид,За всю мою безудержную нежностьИ слишком гордый вид,

За быстроту стремительных событий,За правду, за игру...- Послушайте!- Еще меня любитеЗа то, что я умру.

Oh, how many’ve fallen into that void...

Oh, how many’ve fallen into that void,Wide open far away!The day shall come, when I descend destroyedFrom Life into the clay.

All that will freeze, which fought and which was singing,And shining in the air:And my green eyes, and kind voice, which was ringing,The gold of wavy hair.

And life will be with its dull daily stale breadAnd vagueness of the day.And all will live – as if I’ve always been dead –The skies will not turn gray!

So volatile – like kids – in each expression,And angry in a flash,I loved to watch wood fire in obsession –Formation of the ash,

A cello, and processions in a forest,And village church bells, andMe, being so alive and earnestOn this good-natured land!

To all of you – from me, not knowing measures,Folks, sent me from above,I’m pleading that in faith you’ll find your treasures,And begging for your love.

All days and nights, with my voice and impression:For the truth of ‘yes’ and ‘no’,Because so often – I am in depressionAt twenty years old.

For that my predetermined destination –Forgiveness of the wrongs,And for my true and unrestrained affection,And pride I’ve shown for long,

For the rapidity of swift occasions,The truth, and for the play …— Oh, Listen! – Also love me with your patienceFor I will pass away.

December 8, 1913

Poetic translation into English by Leo Schwartzberg ©2015

Here one can find the English lyrics of the song Uzh skolko ikh upala v'Etu Vjezdnu (Уж сколько их упало в эту бездну...) by Marina Tsvetayeva. Or Uzh skolko ikh upala v'Etu Vjezdnu (Уж сколько их упало в эту бездну...) poem lyrics. Marina Tsvetayeva Uzh skolko ikh upala v'Etu Vjezdnu (Уж сколько их упало в эту бездну...) text in English. Also can be known by title Uzh skolko ikh upala vEtu Vjezdnu Uzh skolko ikh upalo v ehtu bezdnu (Marina Tsvetayeva) text. This page also contains a translation, and Uzh skolko ikh upala vEtu Vjezdnu Uzh skolko ikh upalo v ehtu bezdnu meaning.