Tudor Gheorghe "E primăvară, iarăși primăvară" lyrics

Translation to:en

E primăvară, iarăși primăvară

Din somnul orb de noapte-ntunecoasăDe unde-au stat departe de frumosSe reîntorc livezile acasăÎn rochii înflorite până josE primăvară, iarăşi primăvară!Pe fiecare margini de făgaşÎşi scot strămoşii degetele – afară,De ghiocei, de crini, de toporaşi…

Se simte iarăşi mirosul câmpieiDin nou aruncă soarele pojarLa cântecul înalt al ciocârlieiIes roadele cu capetele-afar

Aruncă ziua peste tot cu vrăbiiÎn codri cucii iară-au năvălitSe bat cu gâtul păsările-n săbiiŞi glasurile-şi dau la ascuţit

Spring

From the blind sleep of the dark nightFrom where they stayed far from beautifulThe orchards return homeIn flowered dresses belowIt is spring, spring again!At every roadsideThe fingers take out strainsOf snowdrops, of lilies, of violets...

The scent of the field is sensed againAgain the sun throws heatTo the high song of the skylarkThe fruits emerge with their heads out

It tosses the day everywhere with the sparrowsAnd in the forests the cuckoos invadedThe birds fight with the swords of the throatAnd their voices begin to sharpen.

Here one can find the English lyrics of the song E primăvară, iarăși primăvară by Tudor Gheorghe. Or E primăvară, iarăși primăvară poem lyrics. Tudor Gheorghe E primăvară, iarăși primăvară text in English. Also can be known by title E primavara iarasi primavara (Tudor Gheorghe) text. This page also contains a translation, and E primavara iarasi primavara meaning.