Lefteris Pantazis "I Gineka Tis Zois Mou" lyrics

Translation to:en

I Gineka Tis Zois Mou

ΔΕ ΘΑ ΚΟΙΜΗΘΩ ΠΙΑ ΒΡΑΔΥ ΔΕ ΘΑ ΚΟΙΜΗΘΩΠΑΡΕΑ ΘΑ ΧΩ ΤΟ ΦΕΓΓΑΡΙ ΚΑΙ ΤΟΝ ΟΥΡΑΝΟΘΑ ΤΑΞΙΔΕΥΕΙΣ ΣΤΟ ΚΟΡΜΙ ΜΟΥ ΟΠΩΣ ΘΕΣ ΕΣΥΘΑ ΕΙΝΑΙ Η ΑΝΑΣΑ ΣΟΥ ΟΛΗ ΜΟΥ Η ΖΩΗ

Η ΓΥΝΑΙΚΑ ΤΗΣ ΖΩΗΣ ΜΟΥ ΕΙΣΑΙ ΜΟΝΟ ΕΣΥΣΑΝ ΜΙΑ ΤΡΕΛΛΑ ΣΑΝ ΜΕΘΥΣΙ ΑΠΟ ΓΛΥΚΟ ΚΡΑΣΙΗ ΓΥΝΑΙΚΑ ΤΗΣ ΖΩΗΣ ΜΟΥ ΕΧΕΙ Τ' ΟΝΟΜΑ ΣΟΥΑΝ ΘΑ ΖΗΣΩ ΑΝ ΘΑ ΠΕΘΑΝΩ ΕΙΝΑΙ ΔΙΚΑΙΩΜΑ ΣΟΥ

ΜΗ ΓΡΑΦΕΙΣ ΠΛΕΟΝ ΓΡΑΜΜΑΤΑ ΔΙΧΩΣ ΠΑΡΑΛΗΠΤΗΗ ΝΥΧΤΑ ΤΩΡΑ ΚΛΕΙΔΩΣΕ ΤΗΣ ΜΟΝΑΞΙΑΣ ΤΟ ΣΥΡΤΗΑΝ ΘΕΛΕΙΣ ΚΑΤΙ ΝΑ ΣΟΥ ΠΩ ΘΑ ΣΟΥ ΤΟ ΠΩ ΕΓΩΣΤΑ ΔΥΟ ΣΟΥ ΜΑΤΙΑ ΧΑΝΟΜΑΙ ΘΑ ΣΟΥ ΤΟ ΟΡΚΙΣΤΩ

The woman of my life

I won't sleep at night anymore I won't sleepI'll have the moon and sky as my companyYou'll be traveling on my body like you wantYour breath will be my whole life

Only you will be the woman of my lifeLike a craze, like drunkenness from sweet wineThe woman of my life has your nameIf I live, if I die, that's your right

Don't write letters without a recipient anymoreNow the night has locked the bolt of solaceIf you want me to tell you something, I willI get lost in your two eyes, I swear to you

Here one can find the English lyrics of the song I Gineka Tis Zois Mou by Lefteris Pantazis. Or I Gineka Tis Zois Mou poem lyrics. Lefteris Pantazis I Gineka Tis Zois Mou text in English. This page also contains a translation, and I Gineka Tis Zois Mou meaning.