Lefteris Pantazis "Skopia (Σκοπιά)" lyrics

Translation to:en

Skopia (Σκοπιά)

Αγαπημένη και εσύ θλιμμένηπου και πάλι δε θα βγωκαι εγώ κι απόψε στη σκοπιά θα νοσταλγώ

Ξέρω πώς είναι να ελπίζεις να με δειςκαι να ‘ναι ατέλειωτες οι ώρες της σιωπής

Κι απόψε στη σκοπιά πονάει η μοναξιάκαι εγώ αγαπημένη μου αντέχωΝα είσαι μακριά και να ‘μαι στη σκοπιάγιατί μονάχα μια πατρίδα έχω

Αγαπημένη ζω κάποια φάση της ζωής μου τη αρχήΠάψε μωρό μου να ζηλεύεις το χακίΘέλω μαζί μου την αλήθεια μου να δειςΑυτός ο τόπος είναι έρωτας βαθύς

Κι απόψε στη σκοπιά πονάει η μοναξιά ...

Watchtower

My love, you too are sadthat once again, I won't get outand tonight, i'm once again reminiscing at the watchtower

I know how it is to hope to see meand how the hours of silence can be never ending

And tonight at the watchtower, solitude hurtsand I, my love, endureyou're far, and i'm at the watchtowerbecause I have only one country

My love i'm in a phase of my life's beginningquit being jealous of the camouflage babyI want you to see my truth with meThis place is a deep romance

And tonight at the watchtower, solitude hurts ...

Here one can find the English lyrics of the song Skopia (Σκοπιά) by Lefteris Pantazis. Or Skopia (Σκοπιά) poem lyrics. Lefteris Pantazis Skopia (Σκοπιά) text in English. Also can be known by title Skopia Skopia (Lefteris Pantazis) text. This page also contains a translation, and Skopia Skopia meaning.