Maria Tănase "Doina din Dolj" lyrics

Translation to:enhr

Doina din Dolj

Écoutez, bonnes gens ! Écoutez !Mes parents m'ont mariéeavec un gars fortuné,mais si laid, mon Dieu ! si laid !

Écoutez-en encore uneQuand il venait à la brune,je palissais comme la lune.

Mon sang se figeait d'horreur !Mes yeux s'emplissaient de pleurs.

Jamais il ne me parlait,c'est au chat seul qu'il causait.Sa chemise quand je la lavais,sur des ronces je la jetais,à la bise je la séchais,de mes poings je la lissais.Et tout le jour j'y chantais:

« Mon mari, maudit sois-tu,toi d'abord et tes écus,car tu as fait mon malheuret tu m'as brisé le cœur.

Et d'avoir tellement pleuré,mon visage s'est tout ridé.T'as eu la mauvaise idéed'acheter l'épouséecomme on achète au marchéun petit cochon de lait.

Pourquoi n'avoir pas achetéde la corde aux grains serrés,de la corde au chanvre finpour te pendre haut et bien ?

Et alors ? Eh bien voici quiqu' j'aurais pris pour marile plus beau gars, le plus douxmême, même s'il n'avait pas le sou.

Quand il viendrait à la brune,moi heureuse, comme pas une heureje sentirai dans mon cœurla joie grandir comme une fleur.

Sa chemise, je l'aurais lavéeau petit jour dans la rosée.Mon souffle l'aurait séchéeet mes cils l'auraient lissée.De fleurs j'l'aurais parfumée.»

Voilà ce que j'y chantaiset croyez-le, si vous voulez,j'y'ai aussi tellement chanté,qu'à la fin c'est ce qu'il a fait:tout a coup, un beau jour,il s'est pendu haut et court.

Doina from Dolj country

Come here and listen, good people!My parents married meto a wealthy lad,but God was he ugly, so ugly!

There's more to it:As he came to me at night,I paled like the Moon.

The blood froze in my veins!My eyes filled with tears.

He never spoke to me,only to the cat.When I washed his shirt,I threw it into brambles,I let it dry in the cold wind,I smoothed it with my pounding fists.And all day long I sang to him:

"Damn you and your money1 too,my husband,for you made me unhappyand broke my heart.

Tears have etchedwrinkles on my face.You got a wrong ideawhen you bought your bridelike you would have a pigletfrom the marketplace.

Why didn't you buya tightly woven rope,a fine hempen ropeto hang yourself with?

Then what? Well the guy I would have marriedwould have been the most handsome lad,and the sweetest too,even if he had not a penny.

When he would have come to me at night,I would have been happy as I never was2,I would have felt joy growlike a flower inside my heart.

His shirt I would have washedin the early morning dew,dried it with my breath,smoothed it with my eyelashes.I would have perfumed it with flowers."

That's what I sang and,believe it or not,I sang that to him so oftenthat he did it in the end:one beautiful day, he suddentlyput the noose around his neck3.

Here one can find the English lyrics of the song Doina din Dolj by Maria Tănase. Or Doina din Dolj poem lyrics. Maria Tănase Doina din Dolj text in English. This page also contains a translation, and Doina din Dolj meaning.