Melody Gardot "Lisboa" lyrics

Translation to:en

Lisboa

Lisboa, LisboaThe sorrow of your days gone byNow the hinterland of lovers should layBeneath all your vacant skies

Lisboa, LisboaFrom Alama's arms to LisbendadePaper lanterns, falling embersQuiet cantors sing of sandade

The ever twilight amber of your alleywaysPaint the air of evening oh so wellAnd strolls about the river bankSuggests there's history left to tell

Aye LisboaA paradise beside the seaThere's a beautyTo the absence of tainting all your scenery

LisboaLisboa é luz boaLisboa é pessoaLisboa tem ChiadoTem Alfama e tem fado

Da era severaDe um tempo que já eraNas ruas de LisboaEu vou(Eu vou também)Das tuas colinasMilagres e sinas

Nas praças, rainhasFlores e rimasEu vouLisboaEle, I, Esse, Be, O, A(L-I-S-B-O-A.)

Lisbon

Lisbon, LisbonThe sorrow of your days gone byNow the hinterland of lovers should layBeneath all your vacant skies

Lisbon, LisbonFrom Alama’s arms to LisbendadePaper lanterns, falling embersQuiet cantors sing of sandade

The ever twilight amber of your alleywaysPaint the air of evening oh so wellAnd strolls about the river bankSuggests there’s history left to tell

Aye LisbonA paradise beside the seaThere’s a beautyTo the absence of tainting all your scenery

LisbonLisbon is good lightLisbon is personLisbon has Chiado1Has Alfama2 and has fado3

From the cruel ageFrom a time that is already goneOn Lisbon streetsI walk(I walk as well)From your hillsMiracles and fates

In the squares, queensFlowers and rhymesI go,LisbonEl, I, Ess, Bee, O, En(L-I-S-B-O-N).

Here one can find the English lyrics of the song Lisboa by Melody Gardot. Or Lisboa poem lyrics. Melody Gardot Lisboa text in English. This page also contains a translation, and Lisboa meaning.