Angelo Branduardi "Il dono del cervo" lyrics

Translation to:pl

Il dono del cervo

Dimmi, buon signoreche siedi così quietola fine del tuo viaggioche cosa ci portò?Le teste maculatedi feroci tigri,per fartene tappeto le loro pelli?

Sulle collinetra il quarto e il quinto mese,io per cacciareda solo me ne andai.

E fu così che col cuore in golaun agguato al daino io tendevo,ed invece venne il cervoche davanti a me si fermò. (x2)

Piango il mio destino,io presto moriròed in dono alloraa te io offriròqueste ampie corna,mio buon signore,dalle mie orecchie tu potrai bere.

Un chiaro specchiosarà per te il mio occhio,con il mio pelopennelli ti farai.

E se la mia carne cibo ti sarà,la mia pelle ti riscalderàe sarà il mio fegatoche coraggio ti darà.

E così sarà, buon signore,che il corpo del tuo vecchio servosette volte darà frutto,sette volte fiorirà. (x2)

Dimmi, buon signoreche siedi così quietola fine del tuo viaggioche cosa ci portò?Che cosa ci portò?

Dar jelenia

Powiedz mi, dobry panie,który siedzisz tak spokojnie:koniec twojej podróżycóż takiego nam przyniósł?Pręgowane głowydrapieżnych tygrysów,abyś z ich skór zrobił sobie dywan?

Między czwartym a piątym miesiącemwyruszyłem samotniena wzgórzana polowanie.

I stało się tak, że z sercem w gardlezastawiłem pułapkę na daniela,a zamiast niego wyszedł jeleń,który zatrzymał się przede mną. (x2)

Opłakuję swój los,bo niedługo umrę,a więc w darzeofiaruję tobiete bujne rogi,mój dobry panie,a z moich uszu będziesz mógł pić.

Moje oko będzie dla ciebiejasnym lustrem,a z mojego włosiazrobisz sobie szczotki.

Moje mięso będzie ci pożywieniem,moje futro cię ogrzeje,a moja wątrobada ci odwagę.

I stanie się tak, dobry panie,że ciało twego starego sługisiedem razy wyda owoc,siedem razy rozkwitnie. (x2)

Powiedz mi, dobry panie,który siedzisz tak spokojnie:koniec twojej podróżycóż takiego nam przyniósł?Cóż takiego nam przyniósł?

Here one can find the lyrics of the song Il dono del cervo by Angelo Branduardi. Or Il dono del cervo poem lyrics. Angelo Branduardi Il dono del cervo text.